Темноволосый вожатый подошел к кустам.
— Попалась! — гаркнул он.
16
Я остолбенела. Все тело сковало холодом.
Темные глаза вожатого сверкнули в свете прожектора.
— Ты что здесь делаешь? — осведомился он.
Я втянула в себя воздух и собиралась уже ответить.
Но другой голос опередил меня.
— А не слишком ли ты любопытен? — Это был другой вожатый, точнее, другая вожатая. Женщина с коротко стриженными темными волосами.
Тяжело дыша, стараясь не издать ни звука, я пригнулась за кустами как можно ниже. Мои подружки упали на колени.
— Никак ты меня преследуешь? — поддразнивал первый вожатый.
— Зачем мне тебя преследовать? Может, это ты меня преследуешь! — кокетливо отвечала женщина.
Они нас не видят, с радостью поняла я. Мы находились от них в какой-нибудь паре футов. Тем не менее, они не видели нас за кустами.
Через несколько секунд вожатые удалились вдвоем. Мы с подругами выждали долгое время, тщательно прислушиваясь, пока их голоса не стихли вдали. Тогда мы медленно поднялись на ноги.
— Алисия? — спросила я. — Ты как?
— Алисия?! — вскричали Иви и Джен.
Маленькая девочка как сквозь землю провалилась.
Мы прошмыгнули в общежитие через боковую дверь. На наше счастье, вожатые не совершали обходов по коридорам. И вообще кругом не было ни души.
— Диердре, ты вернулась? — позвала Джен, как только мы вошли в нашу комнату.
Ответа не последовало.
Я включила свет. Койка Диердре оставалась пустой.
— Лучше погаси, — предупредила Иви. — Отбой же.
Я выключила свет. Затем неуверенно побрела к своей койке, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте.
— Где же Диердре? — спросила Иви. — Я немножко за нее волнуюсь. Может быть, надо сказать вожатым, что она пропала.
— Каким вожатым? — ответила Джен, плюхаясь на кровать. — Нет здесь ни одного. Вожатые все где-то ходят.
— Уверена, она где-то празднует, а про нас и думать забыла, — проговорила я, зевая, и нагнулась, чтобы стянуть вниз одеяло на моей кровати.
— Как думаешь, что видела та малявка? — спросила Иви, выглядывая в окно.
— Алисия? Думаю, ей приснился кошмар, — отозвалась я.
— Но она была так напугана! — покачала головой Джен. — И что она там делала?
— И почему она так бежала? — добавила Иви.
— Странно, — пробормотала я.
— Что странно, так это точно, — согласилась Джен. «Странно» было словом сегодняшней ночи. Джен подошла к комоду. — Переоденусь ко сну. Завтра знаменательный день. Я выиграю еще две Королевские Монеты.
— Я тоже, — сказала Иви, зевая.
Джен выдвинула ящик комода.
— О нет! — взвизгнула она. — Нет! Не могу поверить!
17
— Джен, что такое? — воскликнула я.
Мы с Иви бросились к комоду.
Джен продолжала пялиться в открытый ящик.
— Тут так темно, — сказала она. — Я по ошибке открыла ящик Диердре. И… и… там ПУСТО!
— Что? — Мы с Иви не смогли сдержать изумления.
Щурясь в тусклом сером свете, проникавшем из окна, я рассматривала внутренность ящика. Хоть шаром покати!
— Посмотри в стенном шкафу, — предложила я. |