– Да какого черта мы торчим тут всю ночь? Чего они, спрашивается, боятся? Муравьи, что ли, к утру доски сожрут?
– Не знаю, – ответил напарник.
Римо узнал протяжный, несколько в нос выговор. Нью Йорк. И подумал о том, что труднее всего опознать по произношению вашингтонца. У них и произношения то нет – невообразимая мешанина всех возможных вариантов американского выговора. Да еще появилась мода растягивать гласные – в подражание нынешнему президенту... При мысли о том, что через несколько часов подражать, возможно, будет некому, Римо похолодел.
– Может, опасаются какой нибудь заварушки? – предположил Нью Йорк.
– Если бы так, то к чему весь огород городить, – возразил ему Питтсбург. – Небось Сам сидел бы тогда в Белом доме и носа не высовывал.
– Да, так, наверное, все бы и было. Если бы у них хватало мозгов, – Нью Йорк захихикал.
Это точно, согласился про себя Римо. Если бы хотя бы у кого нибудь хватило мозгов, то президента заперли бы в Белом доме и не выпускали, пока не устранят источник опасности. Да и вообще – его абсолютно не волнует, что там думает хозяин Овального кабинета о своих обязанностях! Он, Римо Уильямс, принял решение – и президент сегодня останется дома.
Выбравшись из под платформы, Римо направился вверх по лестнице к зданию – и увидел, что навстречу ему спускается мисс Виола Пумбс, разглаживая на ходу складки на белой юбке.
– Римо! – позвала она, увидев его.
Часовые обернулись на звук ее голоса. Исчезать Римо на этот раз не пожелал – просто стоял и смотрел, как сокращается расстояние между ними.
– Сверхурочная работа? – прищурился он.
– Но вовсе не для того, чтобы выслушивать ваши колкости. К тому же у вас, как я вижу, тоже?
– Нет. Я тут просто гулял.
Они медленно шли вниз по лестнице.
– А ваш восточный друг согласится помочь мне с книгой? – спросила она.
– Вне всякого сомнения. Он только об этом и мечтает. Я имею в виду – прославиться.
– Вот хорошо! – обрадовалась Виола. – Значит, книга выйдет что надо, и деньги я буду грести просто тоннами!
– Вы будете платить налоги тоннами.
– Только не я, – отрезала Виола. – Уж я найду способ избежать этого.
– А а, швейцарские банки?
Сойдя с лестницы, они вышли на тротуар, уводящий их от Капитолия. Сейчас они скроются из поля зрения часовых, а потом он как нибудь и от нее отвяжется.
– Швейцарские банки? Это только начало, – Виола презрительно вздернула нос «Ой, от кого же я все это слышала?» – Деньги только вначале переводят в Швейцарию, а потом – на разные счета, лучше всего в африканские страны... А уж там за ними никто не сможет проследить, вот!
Опередив Виолу на шаг, Римо повернулся к ней лицом и осторожно сжал ее локти.
– А откуда вы все это знаете – про Швейцарию и африканские счета?
– Не знаю. Сама даже не пойму, с чего вдруг я это все сказала. А почему вы так на меня смотрите? Что я такого...
– Вы, должно быть, все же знаете что нибудь, раз так уверенно говорите об этом, – покачал головой Римо. – Может, от кого то из конгрессменов? Уж не ваш ли Пупси вам все это рассказал?
– Пупси? Нет Только не он, – поджала губки Виола.
– А кто тогда?
– Я не знаю. Но зачем это вам?
– Затем, что парень, которого я ищу, проделывал со своими деньгами точно такие фокусы. А я непременно должен найти его.
Римо сжал пальцы так, что локти у Виолы заныли.
– Поймите, это очень важно, мисс Пумбс!
– Дайте мне подумать И отпустите меня, пожалуйста! Мне же больно!
– Это поможет вам вспоминать. |