Изменить размер шрифта - +
Мои дочери терпеть его не могут. Если бы моя собака могла говорить, она присоединилась бы к ним. Но я и этот дом понимаем Дрюг Дрюга. — Она понизила голос до шепота. — Мы с ним разговариваем.

Улыбнувшись, Нэнси прошептала в ответ:

— А он случайно не выдал вам тайну, почему вылетели стекла?

— Будь я дома, может, и выдал бы, — серьезным тоном ответила миссис Теппингтон. — Но мы на неделю уезжали.

— Я знаю, еще вчера вечером вас не было.

— Да, мистер Титус доложил мне, что вы приходили. Это он позвонил нам ночью, потому что мы попросили его приглядывать за домом, пока нас нет.

Хлоп!

Дверь кабинета с шумом захлопнулась, и Нэнси вздрогнула.

— Сквозняк? — спросила она, ожидая подтверждения.

— Дом слышит, о чем мы говорим, — загадочно объяснила Сара Теппингтон и спросила: — А что вы здесь вчера делали? Искали меня?

— Мы с поДрюжкой увидели, как из вашей трубы поднимается какой-то красный дым.

Хозяйка вздрогнула так же, как Нэнси, когда хлопнула дверь.

— Из нашей трубы? Как это? Ведь в доме никого не было!

Встав, Сара поторопилась в гостиную; Нэнси последовала за ней.

Обе подошли к камину. С деревянной панели, украшавшей каминную доску, на них пустыми глазницами глядели две маски — два лица, искаженных от боли. Нэнси подумала, что Гарвер Фенли, первый хозяин дома, был, по-видимому, большой чудак.

Хватило беглого взгляда, чтобы понять: в последнее время камином не пользовались. В нем не было никаких следов золы, он был отдраен до блеска.

— Ну, видишь? Здесь ничего не жгли! — сказала Сара Теппингтон.

Вытащив маленький фонарик, Нэнси посветила в дымоход, насколько позволяла длина руки.

— Там, ближе к трубе, какой-то ком, пробка, затычка… Не могу точно сказать, что это…

Сара Теппингтон, встав на четвереньки, засунула голову в камин и стала пристально вглядываться вверх.

— Похоже на птичье гнездо… Попрошу мужа, пусть проверит!

Неожиданно в гостиную подул холодный ветер.

— Идем обратно в кабинет, — позвала Сара Нэнси.

— Миссис Теппингтон…

— Зови меня просто Сара. Ты больше не моя ученица. К сожалению, должна сказать.

Вернувшись в кабинет, Нэнси снова устроилась на софе и рассказала Саре о том, что еще видела в доме Фенли.

— Когда я пыталась выяснить, откуда этот дым, мне показалось, что в окне третьего этажа мелькнула фигура женщины в белом халате. Вечером я снова вернулась посмотреть съемку…

Нэнси замолчала. Что-то вДрюг сбило ход ее мыслей, но что именно, она не уловила. Пожав плечами, она продолжала рассказ:

— …и тогда увидела свет — это мог быть свет фонарика, мерцающий внутри дома.

Брови Сары сошлись на переносице, а на лице промелькнуло выражение испуга. Всего лишь на миг. Она покачала головой.

— Насколько мы успели осмотреться, ничего не пропало. Более того, ничего даже не сдвинуто с места, — сказала Сара. — Может, это действительно привидения и им не понравилось, что я здесь кое-что изменила на свой вкус…

— Твоя шутка близка к правде, Сара, — произнес мужской голос со стороны двери.

Обе повернулись к вошедшему.

Высокий мужчина в полосатом банном халате заполнял собой весь дверной проем. У него была косматая черная борода, густые волосы с заметной проседью. Он выглядел заспанным.

— Не рано ли вы начали урок, а? — спросил он.

— Знакомься: мой муж Алан, — представила его миссис Теппингтон.

Быстрый переход