«Что она там увидела?» — насторожилась Нэнси.
ВДрюг и без того белокожая Бесс побледнела как мел. Она показала на что-то высоко в небе и издала жуткий вопль, по сравнению с которым ее утренний крик был детским лепетом. Колени у нее подкосились, и она весьма натурально брякнулась в обморок.
И Хэнк Стейнберг, и Брэндон, и все члены съемочной группы, и даже вся очередь зааплодировали.
Только Нэнси поняла, что Бесс не притворялась. Она повернулась и действительно увидела нечто, достойное обморока.
Из трубы дома Фенли поднимался плотный столб кроваво-красного дыма. Будто кровь истекала из открытой раны и растворялась в воде.
КРОВАВЫЙ ДЫМ
Зловещее облако приковало внимание Нэнси лишь на миг. Ее больше волновало то, что происходило перед домом Макколей.
Бесс недвижно лежала на траве. Над ней подбоченясь стоял Брэндон.
— Надо же, как натурально, — сказал он немного насмешливо. — Все, можешь вставать.
— Так нечестно! Она без очереди пролезла! — протестовала очередь.
— Пропустите меня к ней! — проталкиваясь через толпу, сердилась Нэнси. — Она же правда в обмороке!
Наконец она добралась до поДрюги и опустилась перед ней на колени. Бесс едва шевельнулась. Потом, словно мертвец в фильмах ужасов, приподнялась, села и проговорила загробным голосом:
— Нэнси, ты видела? Над домом Фенли?.. Я так и знала, что лучше мне не приближаться к нему! Кровавый дым… Ты видела?
— О чем это она? — спросил Брэндон.
— Кроваво-красный густой дым… — прошептала Бесс. — Из трубы…
Все повернули головы к мрачному дому Фенли, но никакого дыма над крышей уже не было.
— Я видела его, Бесс, — серьезно сказала Нэнси. Ее совершенно не волновало, что и вся съемочная группа, и статисты, столпившиеся рядом, смотрели на них с Бесс так, будто они обе свихнулись.
— Но это еще полдела, — проговорила Бесс. — Посмотри в мой сценарий, вот, на этой странице: «Девушка идет по улице и вДрюг видит кроваво-красный дым, поднимающийся из трубы». — Бесс уставилась на Нэнси широко раскрытыми глазами. — Этого же не может быть, а?!
Тут к девушкам подошел Хэнк Стейнберг.
— Ты как, пришла в себя? — спросил он, припев около Бесс.
— Вроде бы да, — ответила Бесс, тупо глядя [на него и даже не вспомнив, что не каждый день выпадает счастье произвести впечатление на знаменитого режиссера.
— Ну и хорошо, — сказал Хэнк Стейнберг, поднимаясь.
Он отошел, и бразды правления принял Брэндон.
— Ладно, девушки, — крикнул он, — продолжим прослушивание. Мистер Стейнберг очень занят. — Он посмотрел на Бесс и улыбнулся. — А ты, можно сказать, уже прослушалась.
С помощью Нэнси Бесс поднялась на ноги. Посмотрев на поДрюгу, она сразу же уловила в ее глазах знакомый блеск. В них можно было прочесть: «Всему этому есть какое-то логическое объяснение, и я собираюсь найти его». Нэнси взяла Бесс под руку, и они побрели по лужайке к улице.
— Куда мы идем? — спросила Бесс. — Только не говори, что к дому Фенли, — твердо добавила она.
— К дому, к дому. Хочу кое-что выяснить! — как ни в чем не бывало ответила Нэнси.
— Даже и думать забудь, — отрезала Бесс. — Если тебе так хочется — пожалуйста. Только без меня. Я к нему ни на шаг не подойду.
Она остановилась посредине улицы, упорно не желая двигаться дальше.
— Ну пойдем же, Бесс, — уговаривала ее Нэнси. |