Может быть, это было все слишком сложно для Изабеллы, так как она ни на секунду не прерывала своих пространных объяснений о том, как она и кто-то по имени Майлз Фергант любили друг друга с самого детства. В данной ситуации Ровена могла оставаться невидимой. Может быть, прямо сейчас храбро вернуться в постель Уоррика и, может быть, даже скинуть с себя всю одежду? От такой смелой мысли она внутренне улыбнулась, но затем чуть не рассмеялась вслух, сообразив, что Изабелла вряд ли заметит и это. Но уж Уоррик непременно заметит. Ее фантазия привела ее в игривое расположение духа, чего с ней давно не случалось. Ей захотелось обнять Уоррика за талию со спины. Нет, слишком дерзко. Она выдернула свои руки из его и заметила, как у него напряглась спина. Но он снова успокоился, когда почувствовал, как она дотронулась до него руками чуть выше бедер. Ровену больше не беспокоило, заметит ее Изабелла или нет. Сейчас ей хотелось подразнить Уоррика, и это удалось. Она почувствовала, как он начал напрягаться, когда она медленно провела руками по его бокам, затем прижала его руки к телу, и вновь ее пальцы стали двигаться в направлении его бедер.
Она чуть не рассмеялась, когда услышала, как стало меняться его дыхание. Но когда она одной рукой хотела погладить его по ягодицам, он напугал ее, резко повернувшись к ней и пробуравив взглядом, который она сразу поняла. В ответ она невинно посмотрела на него широко, как у совы, открытыми глазами. Уголки его губ чуть приподнялись, но он пришел в себя и взглядом предупредил ее дальнейшие действия. Предполагалось, что она должна была помочь ему при этих признаниях Изабеллы, а не отвлекать его от этого.
И затем они оба заметили, что наступила неожиданная тишина. Изабелла нетерпеливо произнесла:
— Уоррик, кто эта женщина?
Он обернулся к ней, а Ровена просто высунула голову из-за его широкого плеча.
— Она моя пленница, — только и сказал ей в ответ Уоррик.
— Леди Ровена Киркборская, — тут же добавила Ровена, хорошо зная, что он этого не сделает, и также зная, что ему не понравится то, что она это сделала. Ровена была права. То, что он сказал в ответ на ее слова, заставило Ровену вздрогнуть.
— Она была леди до того, как стала моей пленницей. А теперь она та женщина, которая родит еще одного моего незаконнорожденного ребенка.
Ровена глубоко погрузила свои зубы в его руку, чтобы поблагодарить за это совсем необязательное откровение, но он не пошевелил ни одним мускулом.
— Я понимаю, — холодно произнесла она.
— Наконец-то вы поняли? Хорошо. Может быть, теперь вы объясните мне, почему вы сочли необходимым последовать за мной сюда с этой сказкой о детской любви, тогда как я вам дал ясно понять там, внизу, что мне неинтересно слушать эту историю. Вы думаете, что ваша любовь ко мне является необходимой предпосылкой для нашей женитьбы?
От такой холодной жестокости его тона Изабелла оторопела. Ровена, стоявшая за его спиной, вздрогнула, и ей на какое-то мгновение стало жалко эту женщину.
— Я… я надеялась, что вы поймете меня, — в отчаянии произнесла Изабелла.
— А я все понимаю. Вы меня не любите. Мне это все равно. Любовь не то, что мне от вас требуется.
— Нет, Уоррик, вы совсем не понимаете меня. Я не могу сейчас выйти за вас замуж. Я… я уже обвенчана с Майлзом.
Последовала длительная пауза. Ровена была потрясена, она даже не могла себе представить, что сейчас чувствовал Уоррик. Однако когда он заговорил, его голос был на удивление спокойным.
— Ну а что вы с вашим отцом здесь делаете в таком случае? Мне кажется, он привез вас сюда, чтобы выдать замуж?
Ровена встала сбоку от Уоррика, — теперь ее любопытство не позволяло ей пропустить ни одного слова. Стоявшая передними дама заламывала руки, но Ровену удивило то, что Уоррика это известие взволновало не так сильно, как можно было бы ожидать. |