Изменить размер шрифта - +
Представьте себе, в прошлом году они добрались даже до нашей спальни! Ну, просто чума какая-то! — Она принужденно засмеялась. — Но теперь мы с этим покончим. Обязательно их выведем. Нужно только строго соблюдать чистоту. Если не помогает, когда убираешь раз в неделю, придется убирать два раза, а если надо, то и три.

Она прошлась по комнате, заглядывая всюду, даже нагибаясь, чтобы посмотреть под кроватями.

— Нужно соблюдать чистоту. Чистота — это все, — добавила она.

В то время как она открывала шкафы, Морис посмотрел на нее, махнул в ее сторону рукой и красноречиво кивнул Жюльену. Подойдя к шкафу, который Дени уступил Жюльену, она постучала красным, заостренным на конце ногтем указательного пальца по фотографиям актрис.

— Дени мог бы снять это свинство, — заметила она. — Уберите, обязательно уберите. Трудно даже вообразить, до чего порочен этот негодный мальчишка.

Она захлопнула дверцу, вернулась к кровати и продолжала жеманным голосом:

— Вы не представляете, как я рада, что он от нас ушел. И как я счастлива, что его сменил такой славный мальчик, как вы, мой милый Жюльен. Надеюсь, вы поладите с Морисом и господину Петьо не придется кричать на вас.

Она отошла, улыбаясь, и повторила несколько раз, указывая на газету, которую Жюльен по-прежнему держал на полу.

— Что за гадость! Как я их ненавижу! Сожгите, сожгите! Да и газету тоже. О, мерзость!

Когда она была уже в дверях, в комнату вошел мастер.

— Пора, — сказал он.

Он посторонился, пропуская хозяйку; та показала ему на газету и спросила с брезгливой гримасой:

— Не правда ли, чистота — единственный способ избавиться от этой гадости?

Она не стала ждать ответа и вышла, повторяя:

— Мерзость! О, какая мерзость!

Мастер пожал плечами и подошел к Жюльену. Посмотрев на Мориса, он спросил:

— Их все столько же?

— Да, шеф.

— Все-таки удивительно, что не удается их уничтожить, — сказал Жюльен.

Мастер посмотрел на него. Взгляд его был одновременно грустным, суровым и утомленным. Он махнул рукой, затем, ласково потрепав Жюльена по затылку, сказал:

— Бедняга! Что делать, придется привыкнуть. Страшного ничего нет, хотя противно.

И ушел, оставив дверь открытой.

— Пошли! — добавил он, не оборачиваясь. — Уже два часа.

Морис подождал, пока мастер спустится на несколько ступенек. Потом, подойдя к Жюльену, тихо сказал:

— Придется нам мыть спальню несколько раз в неделю. Будь уверен, теперь хозяйка от нас не отцепится.

Жюльен скомкал газету, стараясь не пустить клопов. Морис посмотрел на него и расхохотался. Оглянувшись на лестничную площадку, он сказал, прежде чем они вышли:

— История с клопами в хозяйской спальне — дело рук Дени. Он набрал клопов в спичечный коробок и как-то высыпал его в кровать хозяевам, а я стоял на стрёме. Клопы разбежались, как дичь, выпущенная на волю! Но спальня хозяев над магазином, там не жарко от печи, как здесь; клопам, должно быть, не понравилось, и они там не прижились.

 

8

 

 

После обеденного перерыва Морис сходил в ледник за свиными мозгами, которые мальчики отнесли туда утром. Увидев, что он моет под краном во дворе большую кастрюлю, мастер вышел из цеха и спросил:

— Что ты делаешь?

— Хочу показать Жюльену, как чистить мозги и готовить мясо.

— Клодина не маленькая, объяснит ему без тебя. Теперь это не твоя работа. Мозги и маринованное мясо готовят на кухне. Это входит в обязанность служанки и младшего ученика, ты же знаешь.

Быстрый переход