Изменить размер шрифта - +
Я старался быть всегда вместе с ней,

так как замечал, что она без меня тоскует. Не то чтобы были у нас общие мысли или развлечения, но ей нравилось видеть меня за столом, смотреть,

как я работаю или как расхаживаю по комнате. В этом мире для нее уже не было подходящей работы, остались только те мелкие услуги, выполнять

которые усталой и измученной старушке легко и приятно, и мне кажется, что она была даже счастлива перед смертью.
     Она все еще придерживалась своих нелепых старых религиозных взглядов восемнадцатого столетия. Она так долго носилась с этим своеобразным

амулетом, что он стал как бы частицей ее самой. Но Перемена повлияла даже на ее упорную веру.
     Я однажды спросил ее:
     - Неужели же вы все еще верите в этот ад с его неугасимым огнем, дорогая матушка? Неужели при вашем нежном, любящем сердце вы можете в него

верить?
     Она поклялась, что верит.
     Какие-то богословские хитросплетения заставляли ее верить в это, и однако...
     Задумавшись, она несколько минут молча смотрела на цветущие примулы, потом положила дрожащую руку мне на плечо и сказала, как бы разъясняя

мое детское заблуждение:
     - Но знаешь ли, дорогой Вилли, я не думаю, что кто-нибудь попадет туда.
     Я никогда этого не думала...

***

     Этот разговор запомнился мне потому, что меня покорило тогда умение матушки смягчать добротой души суровые богословские догмы, но он был

лишь одной из наших бесчисленных бесед. После обеда, когда кончались дневные работы, я обыкновенно гулял с матерью в садах Лоучестера, выкуривал

две-три папиросы и слушал ее сбивчивые речи обо всем, что ее занимало, пока не наступало время вечерних научных занятий. Как странно было бы

раньше, если бы молодой человек из рабочей среды занимался изучением социологических вопросов, и как естественно это теперь!
     Великая Перемена сделала очень мало для восстановления физических сил моей матери - она слишком долго прожила в своей мрачной подвальной

кухне в Клейтоне, чтобы теперь основательно окрепнуть. Она только разгоралась, как угасающая искра в пепле под дуновением свежего воздуха, и

это, несомненно, ускорило ее конец. Однако последние дни ее жизни были тихие, спокойные, полные безоблачного счастья. Жизнь ее напоминала те

ветреные, дождливые дни, которые разгуливаются только для того, чтобы блеснуть вечерней зарей.
     Ее день уже миновал. Среди удобств новой жизни она не приобрела новых привычек, не делала ничего нового, и только старое осветилось для нее

более радостным светом.
     Она вместе с другими пожилыми женщинами нашей общины жила в верхних комнатах Лоучестер-хауса. Эти верхние комнаты были просты, просторны,

изящно и хорошо отделаны в георгианском стиле и приспособлены таким образом, чтобы доставлять их обитательницам возможно больше удобств, не

заставляя их прибегать к посторонней помощи. Мы заняли различные так называемые "большие дома" и обратили их в общественные столовые - кухни там

были для этого достаточно просторны - и в уютные жилища для людей старше шестидесяти лет, для которых уже наступило время отдыха. Мы

приспособили для общих целей не только дом лорда Редкара, но и дом в Чексхилле - старая миссис Веррол оказалась достойной и умелой

домоправительницей - и большинство прекрасных особняков в живописной местности между областью Четырех Городов и Уэльскими горами. К этим большим

домам обыкновенно примыкали различные надворные постройки: прачечные, квартиры для семейной прислуги, помещения для скота, молочные фермы и тому

подобные здания, терявшиеся в зелени; мы все это обратили в жилища и к ним вначале добавили палатки и легкие деревянные коттеджи, а позднее

пристроили более солидные жилые помещения.
Быстрый переход