— Профессор Дамблдор, — с этим криком женщина выскочила из-за спины юноши и бросилась Альбусу на шею.
Альбус Дамблдор сначала несколько опешил, но затем, умудрившись разглядеть лицо незнакомки, он изумленно проговорил:
— Невилл. Но как? Почему мы оказались в этом месте одновременно.
— А еще здесь не работают наши волшебные палочки и наша магия, — Альбус перевел взгляд на юношу и узнал в нем Маркуса Флинта.
— Да-да, я в курсе. Мальчики, как вы здесь оказались?
— Здесь, это где? Мы понятия не имеем, где оказались, — прошептал Невилл. — Меня называют Алладин, а Флинт…
— Стой, — Альбус остановил сбивчивую речь Невилла. — Алладин? Ты сказал, Алладин?
— Вам знакомо это имя, профессор?
— Да, забавно, что знакомо оно только мне, надо бы ввести маггловскую литературу в программу обучения, — Альбус, не выпуская руки Невилла, потихоньку продвигался к воротам.
— Профессор Дамблдор, не отвлекайтесь, — Маркус двигался следом за ними. — Где мы оказались и, причем здесь этот Алладин?
— Алладин, мистер Флинт, это герой сказок из книги «Тысяча и одна ночь».
— Папа, почему ты обнимаешь какую-то незнакомую женщину? — их компанию догнала принцесса Жасмин.
— Вот дурная девчонка, — попугай опустился на ветку груши и хохотнул. — Если папандель лапает какую-то тетку, значит, он как минимум видел ее личико.
— Заткнись, Яго, — Жасмин погрозила попугаю кулачком. — Папа, ну ответь мне, что это за женщина?
— Эм, видишь ли, девочка моя, я решил прогуляться, а этот доблестный охранник, — Альбус вопросительно посмотрел на Маркуса.
— Расул, — подсказал Флинт.
— Этот доблестный Расул, и эта милая девушка, любезно согласились составить мне компанию.
— Папа, ты так странно разговариваешь, что с тобой? Может нужно, чтобы тебя осмотрел придворный лекарь?
— Знаешь, дитя, я, пожалуй, так и сделаю, когда вернусь с прогулки.
— Нет, малыш Бобо так хочет уединиться с этой кралей, что я тоже не прочь взглянуть на ее личико, — попугай сорвался с ветки, подлетел к Невиллу, и стащил с него паранджу. — Упс, ребята, нежданчик. Краля оказалась мужичком. Не думал, что у султана такие… Джафар! Я тебе такую вещь сейчас скажу.
Попугай полетел по направлению к дворцу, а Жасмин подскочила к Невиллу и схватила его за руку.
— Алладин, это ты? Ты сумел найти меня.
— Ну, я, в общем-то, и не искал, — Невилл попытался вырваться из рук принцессы.
— Расул! Ты что стоишь столбом, остолоп, неужели ты не видишь, что какой-то голодранец хватает принцессу Жасмин, — к ним бежал Джафар. — Немедленно хватай его!
— Ату его, ату! — рядом летел красный попугай. — Этот или эта, хрен разберет, не только принцессу окучивает, но и султанчика.
— Заткнись! — рявкнули и Жасмин, и Джафар, и взбешенный Невилл.
— Все мне это надоело. Джин, отнеси нас за пределы города и будь полностью свободен.
— Слушаюсь и повинуюсь, — джин, до этого момента сидевший на плече у Невилла, увеличился до размеров обычного человека и щелкнул пальцами.
Через секунду Альбус Дамблдор, Невилл и Маркус стояли за воротами Аграбы, и с удивлением смотрели на видневшийся невдалеке лес.
— Да ну, лес, в пустыне? — Невилл протер глаза, лес не исчез.
— Думаю, что разумнее всего будет посмотреть, что это за необычный оазис, — Альбус поправил на голове белоснежный тюрбан и решительно зашагал в сторону деревьев. |