Изменить размер шрифта - +
Она всячески давала понять, что желает моих ласк, и я обнимал ее, ласкал ее тело. Потом захотела, чтобы я взял ее на руки и отнес в спальню. Я не задавался вопросом, почему ей пришла в голову такая фантазия. Мне было на все наплевать, хотя я отдавал себе отчет в кощунственное™ наших действий. Я взял ее на руки – она была легкой как ребенок – и понес вверх по лестнице.

Она молча уткнулась лицом мне в шею, и, только когда я поднялся на верхнюю площадку лестницы, она пробормотала: “Направо”, чтобы я ненароком не отнес ее в комнату, где скончался дед.

Далеко внизу, в мире, который тоже не был реальным, продолжала тихо играть музыка. Скинув одежду, мы с Элис Макканн очутились на ее кровати. Волосы у нее на теле были сбриты, что подчеркивало сходство с ребенком, и это настолько поразило меня, что я не смог думать ни о чем другом. Она притянула мою голову к своим твердым маленьким грудям и плотно прижалась ко мне животом и закрыла глаза, а когда я вошел в нее, издала сладострастный стон. После этого “зверь с двумя головами” принялся самоотверженно трудиться, но это происходило уже в полной тишине.

 

Глава 18

 

На короткое время я задремал и, наверно, она тоже. Когда снова в прохладном полумраке ее спальни я открыл глаза, будильник на ночном столике показывал двадцать минут третьего, а Элис стояла около окна. Внизу окно было слегка приоткрыто, и легкий ветерок трепал занавески. На ней был белый махровый халат, и она стояла в три четверти оборота ко мне, сложив руки на груди и глядя вниз на панораму Уиттберга. Я смотрел на нее против света и поэтому не видел выражения ее лица.

Я пошевелился в постели, и она быстро обернулась:

– Ты проснулся?

– Да. – Я взглянул на свое голое тело и сел. Она подошла и села рядом, губы ее тронула мечтательная и вместе с тем грустная улыбка.

– Пол, – тихо сказала она, но не окликая меня, а вслушиваясь в свой голос, произносящий мое имя. Потом осторожно положила ладонь мне на колено и тихо спросила:

– Ты меня любишь?

– Не знаю, – честно признался я. Я слишком был взбудоражен и ошеломлен, чтобы успеть разобраться в своих чувствах.

Но ей понравился мой ответ, и она улыбнулась.

– Я тоже не знаю, люблю ли тебя. Но надеюсь, что люблю. Или полюблю. И ты тоже меня полюбишь.

Я с трудом подыскивал нужные слова, но не находил. Ко мне вернулась ясность мысли, и мною начинала овладевать паника.

Она между тем продолжала, не дожидаясь моего ответа.

– В старших классах со мной творилось что‑то невероятное, – сказала она все тем же тихим мечтательным голосом. – Стоило какому‑нибудь парню дотронуться до моей груди, и я готова была в кровь расцарапать ему лицо. – Она взглянула на меня, улыбнулась и покачала головой. – Однако я не была девственницей, – сказала она. – Ты это понял.

Я молча кивнул.

– Мне двадцать семь лет, – продолжала она. – Страсти кипели в моей душе с пятнадцати лет. Откуда мне было знать, что ты появишься на моем пути? Я никогда не была неразборчивой, Пол. Я думала, что смогу выйти за него замуж.

– Все в порядке, – сказал я. Мне казалось, она ждала именно такого ответа.

– Хочешь, я расскажу тебе о нем? Или не хочешь?

– Лучше не надо.

– Он больше не существует. Ты полностью вытеснил память о нем. С этого момента он перестал существовать.

Я не хотел об этом говорить. Я не хотел даже думать об этом. Кто была эта женщина? Каких‑нибудь три часа назад мы были совершенно чужие люди и не знакомы друг с другом. Но за это короткое время она умудрилась связать меня любовными узами, мы стали несчастными влюбленными.

Быстрый переход