Изменить размер шрифта - +
Тропинка вела к шаткой деревянной лестнице, спускавшейся в карьер. При каждом моем шаге по обе стороны от лестницы возникали маленькие песчаные потоки. Шурша, они скатывались вниз.

Человек в красной фуражке с большим козырьком, какие обычно носят рыболовы, был коренаст и крепко скроен. С виду ему было лет 55. Он был в сапогах, коричневых брюках и синей рабочей спецовке. Лицо загорелое, твердое. Не отрываясь, смотрел на ленту транспортера и что то помечал в записной книжке.

– Вирт Коул? – Перекричать грохот машин было нелегко.

Он посмотрел на меня без всякого выражения. Глаза его были словно подернуты матовой пленкой, на щеках лежали глубокие складки, какие бывают у людей, привыкших глубоко прятать свой необузданный характер. Он молча кивнул. Я назвал себя.

– Я провожу расследование смерти вашего зятя.

– Разве в полиции своих людей не хватает?

– Я работаю не для полиции, мистер Коул. Меня наняла жена Харриса Смита.

Он посмотрел с непонимающим видом.

– Ах, да... Смит. Этот сумасшедший пианист, который застрелил Стю?

– Его жена не верит, что он совершил убийство.

– Но он, кажется, сознался...

– Может быть, он сознался под давлением. Вполне возможно, что он потерял голову и взял на себя то, что не совершал. Знаете, люди, использующие наркотики, способны на что угодно, лишь бы вовремя получить свою дозу.

Его лицо снова выразило недоумение.

– Я не вполне вас понимаю. Кому же тогда потребовалось убивать Стю?

– Это я и надеюсь узнать у вас.

– У меня? Стю был никчемным малым, но, насколько мне известно, врагов у него не было. Если бы у него случились неприятности, сестра обязательно сказала бы мне об этом.

– А может быть, у него были неприятности, о которых жена не знала?

Он пожал плечами.

– В таком случае, я о них тоже не знал бы.

– А может, и могли бы.

– От кого же?

Я собрал все свое мужество.

– От кого нибудь из ваших друзей гангстеров.

Складки на его лице углубились, в глазах промелькнуло неприязненное выражение.

– Мне нечего скрывать, – сказал он. – Когда то я был гангстером, но теперь я с преступным миром не связан! Ни с кем из людей, с которыми я был связан раньше, не поддерживаю никаких отношений. Днем я слишком занят, а к ночи так устаю, что и в город ехать нет сил. У меня домик в Норт порте: там я отдыхаю, смотрю телевизор. Мое предприятие на хорошем счету. Вот и все.

Я перевел разговор на другую тему:

– Мне кажется, дела у вас идут неплохо.

– Да, неплохо. Всем нужен песок. Район развивается, строится. Я зарабатываю кучу денег.

– Как мне кажется, карьер этот влетел вам в хорошую сумму.

Лицо его ничего не выражало.

– Прежде чем меня посадили, я успел скопить кое что. Вы утверждаете, что работаете на жену Смита, но почему тогда вы так интересуетесь мной? Может быть, вы из налогового управления?

Я отрицательно покачал головой.

– Ваш зять швырял деньгами направо и налево. Гораздо большими деньгами, чем могло давать его кабаре. Вот я и раздумываю, откуда могли взяться эти деньги?

– Откуда же, как не из кабаре? Стю строго придерживался законов.

– Ну, не всегда. Раньше, например...

– Во всяком случае, с тех пор, как он женился на моей сестре.

– Но могли же у него быть и побочные источники дохода. Я надеялся, что вы, возможно, слышали что нибудь от своих бывших друзей. Да, ведь вы же больше не связаны с преступным миром.

– Совершенно верно, – сухо подтвердил он.

– Мне кажется, вы не очень то горюете о Лоудере?

Коул пожал плечами.

– Это небольшая потеря.

Быстрый переход