Увы, это не чувственная фантазия о могучих завоевателях, которые так часто посещают ее во сне, а самое настоящее, жестокое и расчетливое изнасилование.
Дезире глубоко вздохнула, стараясь прогнать от себя эти мысли.
– Она уже описала, как выглядел нападавший?
– Черта с два! От нее пока что ни словечка не добьешься, – выругался О'Мейли. – Эксперт говорит, она в шоке.
– Неудивительно!
– Ты права, – согласился детектив. В отличие от Дезире, детектив уже насмотрелся на синяки и следы укусов на теле пострадавшей. – Малышке повезло, что она вообще осталась в живых. Но сотрудничества от нее пока что ждать нечего. Один из моих ребят попробовал было потолковать с ней, но это пустое сотрясение воздуха.
Изнасилованную девушку осторожно понесли в машину «скорой помощи».
– А тебе известно, каким образом она оказалась на кладбище в такое время?
– Эта девчонка – из трудяжек. Местные патрульные сообщили, что ее уже три раза забирали при облаве на уличных проституток. Очень даже может быть, что она привела сюда клиента, надеясь уединиться с ним.
– Ты полагаешь, преступник тот же самый? – поинтересовалась Дезире. Детектив пожал плечами.
– Слишком рано что-либо утверждать наверняка.
Дезире почувствовала, как между ними снова поднимается хорошо знакомая ей стена отчуждения.
– Но почерк преступника тот же самый? – настойчиво переспросила она.
– По-моему, я ни слова не сказал ни о каком почерке.
Выжать из Майкла Патрика О'Мейли больше пяти слов зараз всегда было задачей не для слабонервных. А она еще думала, что ирландцы отличаются болтливостью!
– Судя по всему, это должно означать, что ты мне больше ничего не скажешь.
– Ты и так уже знаешь намного больше, чем другие писаки. – Майкл оглянулся на ворота кладбища и выругался. Известие о преступлении разбудило и других репортеров, которые начали прибывать на место происшествия. – Принесла нелегкая... – Детектив жестом подозвал полицейского в штатском. – Кольб, проводите мисс Дапри и ее оператора до ворот кладбища. Интервью закончено.
– Да ладно, детектив, – принялась улещивать его Дезире. – Мне всего-то нужен один-единственный комментарий случившегося, а потом я тихо и мирно исчезну.
– Как именно ты исчезнешь – это не моя печаль, только сделай это, да поскорее.
Тут в глазах О'Мейли мелькнуло нечто, ясно давшее Дезире понять, что не она одна вспоминает о минувших днях.
– Дай мне передохнуть, Дезире, – тихо проговорил Майкл. – Если я позволю тебе остаться тут, придется впустить всех этих стервятников. Кончится тем, что через несколько минут все улики и следы, которые я надеюсь здесь разыскать, окажутся безвозвратно уничтоженными.
По крайней мере его слова звучат вполне разумно.
– Может, поговорим немного позже?
– Господи помилуй, я и забыл, до чего упрямой ты становишься, стоит тебе почуять сенсацию!
– Я просто хочу убедиться, что все правильно поняла. Если во Французском квартале действует маньяк-насильник, люди должны об этом знать. Если же нет, тебе, конечно же, не захочется, чтобы граждане Нового Орлеана поддавались панике без всякой на то причины..
Удар пришелся в цель – Майкл снова пробормотал какое-то ругательство и сдался.
– Если мне удастся улизнуть, давай встретимся в восемь в «Кофейнике» и позавтракаем вместе. А теперь, будь любезна, убирайся отсюда подобру-поздорову. Мне пора заняться делом.
Полицейский проводил Дезире к воротам кладбища, за ограждение.
– Можешь немного поснимать толпу, – обратилась она к Рафинаду. |