Все-таки из-за пропажи девочки они здорово переволновались. Да и Соня, оказавшаяся в незнакомой обстановке, получила определенный шок. Хотя по ее виду, по тому, как она пила чай в полицейском участке, не скажешь, что она испугалась.
Кафе «Гигантский кот» находилось за несколько кварталов от дома Фреда. Фред и Соня, как определила Джоди, были в кафе частыми гостями. Официантка и, скорее всего, по совместительству хозяйка этого небольшого, уютного кафе встретила их как старых знакомых. Почтительно поздоровалась с Фредом, поцеловала Соню, приветливо улыбнулась Джоди и проводила к столику у окна.
Кафе, если судить по оформлению, было детским, но в зале находились и взрослые без детей.
— У них отличная кухня, — пояснил Фред, когда официантка, приняв заказ, отошла от столика. — Вот и заходят сюда не только с детьми.
— А еще у них отличный гигантский кот, — вставила Соня.
— Что за кот? — поинтересовалась Джоди.
— Пошли, я покажу. — Соня вскочила со стула и, схватив Джоди за руку, потащила прочь от столика.
Это был настоящий Гигантский кот. Он стоял в смежном с обеденным зале и представлял собой деревянное сооружение в виде выгнувшего спину черного кота. Это сооружение предназначалось для лазания, съезжания и других интересных дел. По коту уже ползали несколько детишек, издающих счастливые повизгивания.
— Я тоже, да? — Соня заискивающе заглянула в глаза Джоди.
— А мороженое?
— Я сейчас, чуть-чуть, и приду мороженое есть. — Девочка уже карабкалась по лесенке на спину кота.
— Только осторожно, — попросила Джоди, не уверенная, что Соня ее услышала.
Около кота в кресле сидел смотритель, наблюдающий за играми детей.
— Вы идите, — сказал он Джоди. — С вашей дочерью ничего тут не случится. Видите, все родители спокойно оставляют.
— Я… — Джоди хотела объяснить, что Соня ей не дочь, что она всего лишь няня, но передумала.
Недолго понаблюдав за играми Сони и других детей, Джоди вернулась в зал.
— Соня залезла на кота, — сообщила она Фреду. — Ничего, что я оставила ее там одну?
— Конечно, ничего. Гигантский кот Соне знаком с детства. Мы часто приходили в это кафе, когда… — Фред запнулся, но закончил: — Когда была жива мать Сони.
Джоди удивилась. Фред говорил о Бренде, как о посторонней женщине. Он не сказал «моя жена», что было бы более естественно в этой ситуации, а назвал Бренду «мать Сони».
Неужели он не испытывал к ней никаких чувств и Бренда для него была всего лишь матерью его ребенка? Джоди очень хотелось это узнать, но она понимала, что никогда не осмелится задать этот вопрос.
— Вот вы, Джоди, — произнес Фред, — наверное, меня обвиняете в неправильном воспитании ребенка. Соне сегодня устроить бы хороший нагоняй, а я ее в кафе привел.
— Ну что вы, как я могу, — пробормотала Джоди.
— И вы правы, — словно не услышав ее оправданий, продолжил Фред. — Но я не могу не баловать мою дочь. Я чувствую перед ней вину, которую, наверное, и пытаюсь искупить различными подарками и развлечениями.
— И в чем же ваша вина? — Джоди решила, что, раз он сам заговорил на эту тему, она с удовольствием поддержит беседу.
— Я слишком занят, чтобы уделять ребенку достаточно времени, — вздохнул Фред. — Работа, дела, собственные проблемы… Иногда они наваливаются так, что некогда вздохнуть. А девочка требует внимания, требует заботы.
Голос его звучал глухо. |