– Вот это я чувствую.
– Твое здоровье!
– Твое, – ответила Сэм.
Они чокнулись бокалами. Ричард покрутил свой бокал и сделал большой глоток.
– Хорошо вот так уехать, просто вдвоем, правда?
– Да.
– Мы, кажется, никогда не разговариваем, когда находимся дома, так ведь?
Она отхлебнула немного вина.
– А о чем ты хочешь поговорить?
Он пожал плечами и зевнул.
– О нас с тобой, конечно. У меня такое ощущение, что мы идем сейчас по узкой тропочке…
Он глубоко затянулся сигаретой и внимательно посмотрел куда‑то мимо нее. Она повернула голову. За соседним столиком сидела экстравагантная блондинка вместе с представительным мужчиной, лет на тридцать старше ее.
– Ничего особенного, – заметила Сэм.
– Сиськи у нее хороши.
– Мне очень приятно сидеть здесь и наблюдать, как ты балдеешь от другой женщины.
Ричард отпил еще немного вина, и вдруг его лицо внезапно оживилось, он вскочил с места.
– Андреас! А мы не ждали тебя раньше завтра!
Сэм увидела банкира, с чопорным видом идущего в их сторону, в длинном пальто с меховым воротником, запорошенным снегом, руки в перчатках он скованно держал по бокам. Ей внезапно стало холодно, словно Андреас оставил распахнутой дверь на улицу, мурашки поползли по коже.
Подойдя к их столику, Андреас кивнул ей, на его губах играла слабая самодовольная ухмылка, та самая, которую она видела сквозь жалюзи в каюте того моторного катера. Она была уверена в этом.
– Привет, как ты? – чересчур оживленно спросил Ричард.
– С сегодняшнего утра мало что изменилось. – Андреас холодно улыбнулся ему в ответ, покачал головой, а потом пристально посмотрел на Сэм: – Добрый вечер, миссис Кэртис.
– Добрый вечер, – ответила она так вежливо, как только могла, уставившись в ответ в его холодные неприятные глаза, которые, казалось, смеялись над ней.
– Я очень рад видеть вас снова. У меня остались самые лучшие воспоминания от встречи с вами за обедом. Такой был прекрасный вечер.
– Спасибо. Я рада, что вам понравилось.
– Садись, подключайся к нам, – пригласил Ричард, делая энергичные знаки официанту принести еще один стул.
– Вы, вижу, уже поели, – сказал Андреас. – Я возьму себе что‑нибудь, а потом подсяду.
– Нет‑нет, ни в коем случае, ты сядешь к нам прямо сейчас, – настаивал Ричард. – Не имеет значения, что мы уже поели. Мы просто спокойно посидим, а ты пока ешь. Я принесу тебе бокал. Выпьешь немного вина?
– Спасибо.
Банкир снял пальто, и Ричард с суетливой поспешностью обогнул столик, чтобы забрать у него пальто и передать, словно мяч в регби, официанту, принесшему стул. Потом Ричард схватил бокал с незанятого соседнего столика, налил немного вина и поставил бокал перед Андреасом.
– Здесь лучше всего пить местные вина, – сказал Андреас, присаживаясь и снова впиваясь взглядом в глаза Сэм.
– Да‑да, – подхватил Ричард. – Да, разумеется, не сомневаюсь, что ты прав. Прошлый раз, когда были здесь, мы пили отличные вина… В честь сегодняшнего дня нужен тост! Давайте‑ка выпьем немного шампанского, бутылочку «Пу»… и возьмем немного «Болле», если оно у них есть. Я принесу винный прейскурант. – Он ухмыльнулся. – У меня есть тост за… дематериализацию Ричарда Кэртиса.
Он посмотрел на Андреаса, ища его одобрения, но банкир безучастно смотрел в сторону, словно собака, которая устала от своего щенка.
– Они не нашли никаких неисправностей в твоем автомобиле. |