— Это самоубийство! — воскликнул Чартуэлл.
Блейк обернулся к нему.
— Мою жену могут убить!
Не дожидаясь ответа, он начал спуск. Его сердце разрывалось от невозможности броситься вниз со всех ног. Каждая секунда была на счету, если он хотел вернуться домой в Сикрест-Мэнор с Каролиной. Но пройти этот опасный каменистый путь можно, только если он будет двигаться очень медленно и осторожно.
Блейк услышал, как сверху покатились камушки. Это означало, что — слава Богу! — Джеймс последовал за ним.
Блейк не слишком хорошо знал Чартуэлла, но был уверен, что тот по крайней мере не станет мешать им.
Ветер переменился, и теперь до Блейка доносились звуки с берега. Мужчина и женщина, которые удерживали Каролину в заложниках, громко спорили. Голоса Пруитта не было слышно, и Блейк решил, что это его тело лежало в воде.
Внезапно раздался пронзительный крик Каролины, но это был крик удивления, а не боли. Блейк с трудом заставил себя сохранять спокойствие и остановился, чтобы перевести дыхание. Через несколько секунд к нему спустился Джеймс.
— Что произошло?
— Не знаю. С ней, похоже, ничего не случилось, однако я не представляю, как нам действовать. Особенно если они так и будут стоять по колено в воде.
— Каролина умеет плавать?
— Не имею ни малейшего представления.
— Что ж, она выросла на побережье, так что придется надеяться на лучшее. И… Боже мой!
— Что?
Джеймс медленно повернулся к другу.
— Это Карлотта де Леон.
— И?
— Дело гораздо хуже, чем мы думали. — Джеймс вздохнул. — Мисс де Леон безжалостна и фанатична. Она может одной рукой перелистывать Библию, а другой — расстреливать людей.
Карлотту же побуждали более глубокие мотивы, в первую очередь борьба против англичан, и она не раздумывая пожертвовала бы всем ради своей цели.
Давенпорт пока еще пытался спорить, но Каролина не сомневалась, что он проиграет. А это означало, что ее скоро убьют.
Давенпорт по-прежнему держал ее за руку, но ей удалось повернуться лицом к Карлотте.
— Они уже ищут тебя, — решительно сказала она испанке.
Карлотта замолчала и посмотрела на Каролину.
— Что ты имеешь в виду?
— Они знают, что ты в Англии, и собираются тебя повесить.
Карлотта рассмеялась:
— Да они понятия не имеют, кто я такая!
— А вот и нет, — возразила Каролина. — Мисс де Леон.
Испанка с такой силой сжала пистолет, что у нее побелели костяшки пальцев.
— Кто ты такая?
Настала очередь Каролины смеяться.
— Не знаю, поверишь ли ты, что я тот человек, которого однажды приняли за тебя Забавно, но факт.
— Есть только один мужчина, который когда-либо видел меня…
— Маркиз Ривердейл, — перебила ее Каролина. Оливер уже назвал имена Джеймса и Блейка, так что не было особой причины молчать.
— Если бы я мог прервать эту милую женскую болтовню… — издевательски начал Давенпорт.
Вдруг что-то грохнуло рядом с Каролиной, и ей на мгновение показалось, что мир взорвался вокруг нее. Внезапно она почувствовала, что свободна — рука Давенпорта больше не сжимала ее руку.
Она судорожно сглотнула и повернулась В воде лежали уже два тела.
— Зачем ты это сделала?
— Он меня раздражал.
У Каролины засосало под ложечкой.
— Я никогда не знала его имени, — тихо сказала Карлотта.
— Кого?
— Маркиза. |