Пирс вытащил деньги так, чтобы она могла их видеть перед собой, ощущая их приятную близость и горя желанием забрать.
— В первый раз, малыш?
— Что?
— Я говорю, с компаньонкой впервые?
— Как ты догадалась?
— Потому что обычно такие вещи кладут в конверт, как подарок. Ведь это всего-навсего подарок, не так ли? И ты мне ни за что такое не платишь.
— Ну разумеется, подарок.
— Спасибо тебе, милый.
— Выходит, буква "П" в «ПДО» означает подарок? Робин только улыбнулась в ответ.
— Похоже, ты и в самом деле новичок в этом деле. ПДО, дорогой, означает «ПоДруга, имеющая необходимый Опыт». Покладистая подруга с опытом. Это просто значит, что ты получишь все, что пожелаешь. Как от своей девушки, пока она не стала твоей женой.
— Я не женат.
— Это не имеет значения.
По ходу своего объяснения Робин протянула руку к пачке с долларами, однако Пирс не выпустил деньги из рук.
— До того, как ты заберешь... этот подарок, я должен кое-что тебе объяснить.
Он заметил, как она мгновенно насторожилась.
— Не бойся, я не коп.
— Ты хочешь сказать, что не желаешь пользоваться резинкой? Забудь про это. Это правило номер один.
— Нет, я не о том. Я вообще не собираюсь заниматься с тобой сексом. Ты довольно привлекательна, но мне от тебя нужна только информация.
Робин резко выпрямилась и стала выше ростом, хотя продолжала сидеть.
— Что ты, черт возьми, городишь?
— Я ищу Лилли Куинлан. И ты можешь мне помочь.
— Какая Лилли Куинлан?
— Не придуривайся. Ее имя указано на твоей странице на веб-сайте. Двойное удовольствие. Что, уже забыла?
— Так это ты звонил вчера вечером?
Пирс кивнул.
— Тогда выметайся к чертовой матери отсюда!
Она вскочила с дивана и бросилась к двери.
— Робин, не торопись открывать. Если не хочешь ответить мне, тебе придется поговорить с полицией. Мне ничего другого не остается.
Она резко обернулась.
— Да полиции начхать на это!
Но дверь все-таки не открыла и застыла, яростно схватившись за дверную ручку.
— Может быть, и не сразу, но они заинтересуются, если я им намекну.
— Какого черта, ты кто такой?
— У меня есть кое-какие связи, — соврал Пирс. — Имей это в виду. И если я им шепну, они обязательно придут за тобой. Учти, они не будут так обходительны с тобой, как я... и, уж конечно, не предложат тебе четыре сотни за беседу.
Пирс положил пачку с деньгами на то место, где Робин только что сидела. Он заметил, как она жадно посмотрела на доллары.
— Мне нужна от тебя только информация и больше ничего. Обещаю, она не пойдет дальше меня.
Выждав несколько секунд, Робин молча подошла к дивану, быстро сгребла деньги и сунула их в карман своих узких шорт. Пирс даже удивился, где там нашлось для них место. И снова застыла у двери в напряженной позе со сложенными руками.
— Какая информация? Я с ней была едва знакома.
— Но кое-что тебе все-таки известно. Недаром же ты говоришь о ней в прошедшем времени.
— Я и вправду ничего не знаю. Мне о ней лишь известно, что она исчезла.
— Когда это случилось?
— Больше месяца назад. Она как-то очень неожиданно пропала.
— Почему же ты до сих пор не убрала со своей страницы имя Лилли, если ее так долго нет?
— Ты же сам видел ее фотографию. Она очень нравится клиентам, которые, не найдя ее, иногда соглашаются и на меня. |