— Можно я поеду с тобой? — Джексон подергал меня за рукав.
— Нет, — ответила я и погладила его по голове.
— Мам, ну мама, пожалуйста, возьми меня с собой!
— Ладно, поехали.
Я взяла Джексона за руку, и мы побежали в полицию переулками, потому что по шоссе объезжать долго. Во всех домах на окнах были развешаны рождественские фонарики. Где-то вдали шумело море. Солнце никак не могло пробиться сквозь плотные облака.
— Скажите, констебль Махони на месте? — тяжело дыша, спросила я, как только мы ввалились в полицейский участок.
— Только что пришел.
Махони стоял у окна и пил кофе из пластикового стаканчика. Он выглядел усталым. Стены кабинета были украшены мишурой, в углу стояла искусственная елочка. На письменном столе — две фотографии в рамках: на одной — Махони с кудрявой женщиной, на другой — миловидная девочка-подросток.
— Мне необходимо кое-что показать вам, — сказала я. — Джексон, включай камеру.
Экран камеры засветился, и появилась комната Чарли.
— Вот, смотрите, — сказала я. — Джексон, задержи изображение. — Я сунула камеру Махони под нос. — Это ее ночная рубашка. Потом она исчезла. Давай дальше, Джексон. Стоп! А это розовая косметичка Чарли. Она тоже исчезла.
— Миссис Лэндри…
— Вы что, не видите? Посмотрите, на часах в комнате начало двенадцатого. Отмотай назад, Джексон, покажи ему часы. Вот, смотрите сами! Это полностью меняет дело. Мы считали, что после того, как Чарли разнесла газеты, она вернулась домой, взяла свои вещи и сбежала. Но все было не так! Она заходила, когда я уже была дома! Но я почему-то ее не видела.
— Миссис Лэндри, сядьте, пожалуйста. Может быть, ваш сын подождет в коридоре…
— Нет. — Джексон вцепился в меня.
Я обняла его за плечи и ласково поцеловала в макушку.
— Значит, или она сама приходила за вещами, или их взял кто-то другой, — сказал Махони и устало потер глаза.
— Да, да! Именно!
— Итак! — Махони сел за стол, взял ручку и задумался, глядя на белый лист бумаги. — Мы знаем, что Джексон снял это на пленку в семнадцать минут двенадцатого. — Он записал время на бумаге и снова задумался. — Чарли или кто-то другой по ее поручению взял необходимые вещи позже, но до того, как вы начали их искать, — тогда на часах было без пяти двенадцать.
— Да.
— С какого времени вы находились дома?
— Мы с Джексоном вернулись домой около одиннадцати, и я все время была дома, пока не проводила вас — после этого я поехала к подружке Чарли.
— Кто еще приходил к вам с одиннадцати до двенадцати?
— Боже мой, да в доме было полно народу! — Я начала загибать пальцы, стараясь никого не забыть. — Джоэл Фрезер, Аликс Доуз, Эшли Стивенс с матерью. И еще Том, викарий.
— Преподобный Дрейк.
— Кроме того, среди гостей был совершенно незнакомый мне человек, с девушкой. И еще Кэрол Лоуэлл, учительница начальных классов, с мужем, Рик и Карен Блайт. Эти двое рано ушли — Карен напилась и сломала руку.
— Ничего себе праздник, — угрюмо заметил Махони.
— Доктор Доуз повезла их в больницу. Был еще Имон, сын Карен и Рика. Он тайно влюблен в Чарли. Да, еще Джоанна или Джозефина, адвокат. Словом, народу было много. В основном дверь открывал кто-нибудь из гостей, так что все шло практически без моего участия. Большую часть времени я провела наверху.
— Понятно, — сказал Махони, безнадежно глядя на составленный перечень имен. |