Изменить размер шрифта - +
Надо надеть розовую майку». Дальше были какие-то каракули, как будто Чарли расписывала новую ручку.

Я отложила блокнот и открыла ящик стола, набитый всякой всячиной: старыми блокнотами, игральными картами, оберточной бумагой, использованными авторучками и сломанными карандашами. В глубине ящика лежал рисунок: гном, обнимающий большую букву «Д».

Гном был очень похож на молодого человека из предыдущего блокнота. Положив рядом рисунки, я убедилась в своей правоте: они изображали одного и того же юношу, ради которого Чарли решила надеть розовую майку. Все приобрело совершенно иной смысл.

Я позвонила Эшли.

— Чарли вернулась? — обрадовалась было она.

— Нет, — ответила я. — Кто такой Д.?

— Что?

— Кого зовут на букву «Д»?

Повисла тишина.

— Эшли, — сказала я, — может быть, все это ерунда, но если ты что-то знаешь, ты должна мне все рассказать. На всякий случай.

В трубке упорно молчали.

— Эшли, ты меня слышишь?

— Ну, это друг Чарли. Джей.

— Он кто, бойфренд Чарли?

— Я не знаю, — ответила она. — Я ничего не знаю…

— Где я могу его найти?

— У меня нет его телефона.

— Как его фамилия? Где он живет?

Эшли снова надолго замолчала, потом ответила:

— Его фамилия Берч. Он живет на ферме. За старым заброшенным домом.

— Ага.

— Может, Чарли сейчас у него?

— Не знаю…

— Она вчера что-нибудь говорила про Джея?

— Да нет…

Эшли явно что-то утаивала от меня. Видимо, боялась выдать подругу. Я решила больше не терять времени и попрощалась.

Нужный номер телефона я нашла в справочнике. Отозвался мужской голос.

— Это мистер Берч? Меня зовут Нина Лэндри. Ваш сын Джей дружит с моей дочерью. Мне хотелось бы поговорить с ним.

— Его нет дома.

«Может быть, они убежали вместе? — мелькнула радостная мысль. — Неужели все так просто?»

— Но мне нужно поговорить с вашим сыном. Это очень важно.

— Я не знаю, когда он вернется. Он с утра ушел на день рождения.

Моя радость быстро сменилась разочарованием. Скорее всего, Джей был одним из непрошеных юных гостей. Чарли его позвала, а сама не пришла. Странно.

— А в чем, собственно, дело? Он ничего не натворил?

— Нет-нет, но он очень мне нужен. Я ищу свою дочь, может быть, ваш сын знает, где она?

Мистер Берч задумался:

— Скорее всего, сидит с ребятами где-нибудь в кафе. У меня есть номер его мобильного.

В телефоне послышался шелест переворачиваемых страниц, и наконец Берч продиктовал мне номер. Я поблагодарила его и повесила трубку. Набрав номер, я услышала автоответчик. Я продиктовала свой номер и попросила Джея позвонить мне как можно скорее. Но я не могла просто сидеть и ждать. Ведь Джей мог забыть телефон дома.

Рената сидела в гостиной с книгой на коленях. Она вопросительно посмотрела на меня.

— Нет, — сказала я, предупреждая ее вопрос. — Ничего не известно. Ясно одно: она убежала из дома. Из ее комнаты пропали косметичка и ее любимая майка. Все сходится, она просто сбежала. Я хочу разыскать ее друзей. Джексон переживает, ты не могла бы с ним посидеть?

— Конечно. Но что я должна делать? Я совсем не умею общаться с детьми.

— Самое простое — занять его какой-нибудь электроникой. Он все утро ходил с камерой, попроси его показать, что он там наснимал.

Рената кивнула. Я вышла на крыльцо и нос к носу столкнулась с Имоном.

Быстрый переход