Изменить размер шрифта - +

— Да, — прошептала та.

Дженни снова зашмыгала носом и закрыла лицо руками.

— Мы не думали, что ее стошнит. Мы просто пошутили, а ей стало плохо. Она вроде заснула, мы никак не могли ее растолкать и тогда попытались открыть ей глаза, подняли веки. Чарли страшно закатила глаза и начала хрипеть. Мы так испугались!

— Я ничего об этом не знала, — спокойно заговорила Аликс. — Мне не пришло в голову, что у них там что-то случилось, хотя показалось странным, что все девочки спали на одной кровати. Они к тому же открыли настежь окна в спальне.

Я изо всех сил старалась держать себя в руках:

— В котором часу это было?

— Часа в три или четыре утра, — сказала Тэм. — Я не смотрела на часы. Потом Чарли стало лучше, — добавила она. — Мы все извинились перед ней.

— Мы отвели ее в душ, — добавила Дженни. — Сварили ей крепкого кофе, целую кружку.

— Так она ушла с утра разносить газеты или нет? — уточнила я.

— Да, она ушла около девяти.

— Что она сказала на прощание?

— Она сказала, что Тэм подлая, а я слабачка, — потупилась Дженни. — А еще сказала, что у нас совсем нет фантазии, ничего лучше придумать не могли.

Это было так похоже на Чарли!

— Она уехала на велосипеде?

— Кажется, да.

— И с тех пор вы ее не видели?

Дженни снова принялась всхлипывать.

— Все бу-у-дет хорошо, да? Мы не хотели ничего плохого. Мы не знали, что все так выйдет!

— Заткнись! — неожиданно резко произнесла Тэм. — Перестань ныть.

— Надо позвонить в больницу, может, она там, — сказала я.

— Я позвоню сама. Меня в клинике все знают. — Аликс направилась к двери. — Телефон в столовой?

— Да.

— Вы обе идите домой! — приказала девчонкам Аликс. — Найдете Джоэла и сами расскажете ему, что случилось.

— Но, мама…

— Я сказала: найди отца и сама все расскажи ему, — повторила Аликс. — Советую и тебе, Дженни, все рассказать родителям, иначе это сделаю я.

После таких слов девочек как ветром сдуло. Из столовой слышался голос Аликс, которая с кем-то громко разговаривала по телефону. В саду Джексон играл с собакой, которая носилась кругами, держа в зубах палочку. Я без сил сидела на стуле, положив руки на колени. Казалось, все это происходит не со мной. Я стала внимательно рассматривать свои пальцы. У Чарли не такая смуглая кожа, как у меня, а пальцы длинные, изящные. На большом пальце она носила стеклянное колечко, а на запястье — кожаный браслет. Я забыла сказать об этом Махони.

— В больнице ее нет, — сказала Аликс, входя в кухню. — Уже не так плохо. Чарли непростая девочка, но я думаю, что она все же не наделает глупостей.

Я внимательно посмотрела на Аликс. Она была самым уважаемым врачом на острове, но меня поразила холодность, с которой она рассуждала о Чарли.

— Аликс, может, ты чего-то недоговариваешь?

— Если бы я что-то знала, то рассказала бы тебе.

— Но тебе самой все это не кажется странным? Ну, напоили, стало плохо от водки. Чего ради из дома-то бежать?

— Да, это действительно странно. К побегу готовятся заранее.

— Все выглядит так, будто Чарли взяла вещи, которые первыми попались ей на глаза. Она не взяла лекарства, а они лежали на самом виду. Взяла косметичку, но не положила в нее лосьон. Похоже, Чарли попросила кого-то принести ей необходимые вещи, а тот человек плохо знал, где что у нее лежит.

Быстрый переход