Изменить размер шрифта - +
Никто из них не проронил ни слова. Инспектор Хэммилл и детектив Бек взошли на палубу, поверх обуви у обоих были надеты белые пластиковые бахилы.

— Прошу вас двоих подождать нас на берегу, — сказал инспектор Хэммилл мне и Джею.

В это время подъехала еще одна машина.

Я позвонила Эшли:

— Послушай, мне нужно кое о чем тебя спросить. Несколько недель назад, в конце ноября, вы с Чарли вместе отправились на вечеринку. Джея с вами не было, он тогда находился во Франции. Кто устраивал вечеринку?

— Роузи. Она и ее брат Грэхем. Они живут на Шелдрейк-роуд.

— С кем была Чарли в тот вечер?

Джей подошел, остановился рядом. Я чувствовала, что он ловит каждое мое слово.

— Вы имеете в виду, с каким парнем она была?

— Да. Мне нужно знать, кто это был.

— Но я не знаю, — промямлила она. — Я бы не стала скрывать от вас, честное слово. Дело в том, что мы с Чарли не весь вечер держались вместе. Гостей целая толпа, этот, как его, стробоскоп и танцы. Толкотня немыслимая, все орут… Чарли куда-то исчезла. Но потом она была очень расстроена, даже плакала. Чарли вообще никогда не плачет, а тут…

— Что она тебе говорила?

В эту минуту на палубе появился инспектор Хэммилл.

— Говорила, что она сама все испортила. Я ее умоляла рассказать мне все, но она как воды в рот набрала. Я решила больше к ней не приставать.

— А кто бы мог об этом знать?

— Может быть, Грэхем, брат Роузи. Он потом стал над Чарли подшучивать, что, мол, не думал, что ей такие парни нравятся, а Чарли прямо накинулась на него, я даже боялась, что она его ударит. А в чем дело? — вдруг спросила Эшли.

— Скажи, пожалуйста, а Чарли не говорила, что очень переживает из-за чего-то?

— Вроде бы нет. Чарли — моя лучшая подруга, а выходит, что я ее бросила в беде.

— Нет, — произнесла я устало. — Даже не смей так думать.

— С ней все обойдется, правда?

— Да, — ответила я, но голос мой сорвался, и потому я повторила громче: — Да. Спасибо, Эшли, ты мне очень помогла.

Тут я увидела, что ко мне направляется инспектор Хэммилл. Он остановился, чтобы снять с ботинок пластиковые бахилы.

— Ну как? — спросила я, когда он подошел.

Хэммилл мой вопрос проигнорировал и обратился к Джею:

— Это вы близкий друг Чарли?

Джей кивнул. Лицо у него пошло пятнами, в глазах стояли слезы.

— Вас отвезут в участок, и вы дадите показания. Согласны?

Джей снова кивнул.

— Вы позвонили родителям?

Джей отрицательно покачал головой.

— Ну так звоните. Они обязаны присутствовать при том, как вы будете давать показания.

Только теперь Хэммилл обратился ко мне, но был предельно лаконичен.

— Поедете со мной, — сказал он и зашагал к своей машине.

Возле машины нас догнала Андреа Бек и тут же начала что-то шептать инспектору на ухо. Я расслышала слова «Брэмптон-Форд» и повторила их про себя, чтобы запомнить на всякий случай.

 

— Кто эта девушка? — спросила я.

— Поговорим в машине, — сказала Бек. — Холодно. А вы к тому же перенесли шок.

— Со мной все в порядке, — возразила я, но Андреа открыла передо мной дверцу. Хэммилл устроился рядом со мной на заднем сиденье.

— Какого дьявола вы здесь делали? — задал он вопрос новым для меня, жестким тоном.

— Что вы хотите сказать? — спросила я. — Там, в каюте, лежит тело убитой. Какая разница, почему я оказалась здесь?

— Миссис Лэндри, ваша дочь исчезла.

Быстрый переход