Например, в камеру пустят отравляющий газ, или сожмутся ее стенки, превратив его тело в сверхплотный маленький мясной кубик.
Разведчику показалось, что камера чуть дрогнула. Невольно он вжал голову в плечи, ожидая, что стены и пол неотвратимо начнут к нему приближаться. Однако прошло секунд пять, но объем камеры ничуть не изменился. Зато возникло отчетливое ощущение, что «коробка» движется – вниз или вверх, Плюх не смог разобраться, слишком уж плавным и медленным было это движение. Длилось оно недолго. А потом… врата исчезли!
Разведчик буквально выпрыгнул из камеры, опасаясь, что преграда появится вновь. Оказавшись снаружи он непроизвольно оглянулся и действительно увидел на месте только что существовавшего проема ту же самую черную поверхность врат.
А потом услыхал позади:
– Блямс-блямс-блямс-блямс!
Глава 26
Плюх развернулся так стремительно, что едва не упал, поскользнувшись на гладком полу.
– Блямс! Блямсик! – закричал он, крутя головой в поисках зеленого друга.
Однако там, где он теперь очутился, вновь никого не было. Правда, помещение – такая же светло-серая коробка, только раза в два попросторней – на сей раз оказалось не пустым. В нем, ближе к противоположной стене, стояло ярко-зеленое, непривычных очертаний кресло; похоже, оно предназначалось для существ, отличающихся строением тела от человека – слишком узкое, вытянутое сиденье, непривычно высокая и тоже чересчур узкая спинка… Но сильнее, чем кресло, разведчика заинтересовало окно. Оно занимало больше половины расположенной перед креслом стены. И через это окно на него смотрел… Блямс!
Его было видно по грудь. Плюх рванулся к окну, но через пару шагов замер. Что-то здесь было не так… Светло-зеленый хитин, суставчатые, похожие на руки лапы, фасеточные глаза… Но все слишком крупное, словно…
Разведчик отвесил себе мысленную оплеуху. Ёхи-блохи! Никакое это не окно, это экран! Оттого и его друг кажется более крупным. Его друг. Блямс. Блямсик… Почему же он так безэмоционально отреагировал на его появление?
Конечно, по глазам псевдонасекомого невозможно определить настроение, но сама поза «богомола» была слишком уж неподвижной. Прежний Блямс наверняка замахал бы лапами, запрыгал, заверещал…
Будто подслушав его мысли, «богомол» на экране произнес:
– Блямс! – и указал лапой на кресло.
«Это не Блямс! – озарило догадкой мозг косморазведчика. – Очень похожее на него существо, но не Блямс. И что же оно от меня хочет? Поговорить?.. Ну ладно, поблямкаем. Надеюсь, он быстро поймет, как «хорошо» я владею его языком. Или он будет изъясняться на пальцах?»
Тем не менее Плюх подошел к креслу и кое-как устроился на нем. Сидеть было ужасно неудобно, но хоть не падал – и то ладно.
– Блямс! – снова ткнул «богомол» суставчатым пальцем. Разведчику показалось, что прямо на него.
Поэтому он коротко представился:
– Плюх.
– Блямс-блямс-блямс! – замотал треугольной головой собеседник, продолжая тыкать на разведчика пальцем. Потом он обеими лапами изобразил, будто что-то надевает на голову, и снова вытянул палец: – Блямс!
Косморазведчик оглядел кресло и только теперь заметил перекинутое через спинку небольшое, диаметром с футбольный мяч, плоское полукольцо зеленого цвета, чуть более темное, чем само кресло. Плюх снял его и, руководствуясь жестами «богомола», надел на голову. Устройство плотно, но мягко обхватило затылок и полностью накрыло уши.
– Правильно, – тут же услышал Плюх.
Голос звучал механически, без эмоций. Не требовалось быть техническим гением, чтобы догадаться: зеленое полукольцо являлось ничем иным, как устройством для перевода. |