Изменить размер шрифта - +

– Я уже говорила, что все здесь относятся друг к другу как к членам семьи. Только к своему учителю можно обращаться «наставник», остальные же – это дядюшки и тетушки, – объяснила Рин, проходя под вратами.

Преодолев бамбуковый лес, они вышли на огромную каменную площадь, окруженную прудами, в которых цвели лотосы и плескались золотистые карпы.

Здесь по периметру располагались три павильона – учебные классы. Остальные здания находились дальше за бамбуковым лесом.

На площади шла тренировка. Совсем юные воспитанники синхронно отрабатывали удары мечом под контролем более взрослого юноши в той же светлой одежде послушника. Вероятнее всего, он был старшим учеником.

Заметив приход гостей, он повернулся, и на его лице застыла гримаса удивления, словно он не верил своим глазам.

– Младшая сестрица!

– Приветствую старшего брата Гао. – Рин тут же поклонилась юноше. Он обрадованно подошел к ней и положил руки ей на плечи.

– Я рад, что ты в порядке! Я слышал, что тебе пришлось тяжко во время Великого Торжества! А… кто эти… маги?

Он удивленно уставился на эльфов, обливи и вампира, стоящих за ее спиной.

– Мои спутники. Не нужно волноваться. – Она внимательно посмотрела на учеников, которые прервали тренировку. – Кажется, теперь тебе поручают вечерние тренировки.

– Ха-ха, да, мастер сейчас проводит лекцию, а мне доверили заниматься с младшими.

– Вот как… Ах, забыла представить. – Девушка повернулась к магам. – Это Гао Люсы[46] – он тоже ученик моего наставника.

– Рад приветствовать вас. – Гао Люсы с улыбкой поклонился. – Да хранят вас духи-защитники.

Маги кивнули ему.

– Приветствуем старшую сестру! С возвращением домой! – Все младшие ученики синхронно поклонились.

– Кажется, тебя здесь любят, – усмехнулся Джек.

– Что вы, младшая сестрица – пример для подражания для всех нас, – улыбнулся ему Гао Люсы. – Среди всех учеников она единственная, кто уже достиг третьего ранга духовного оружия в таком молодом возрасте. Правда ведь, младшая сестрица?

– Ты снова рассказываешь глупости. Все здесь стараются в меру своих возможностей, – вздохнула девушка.

– Снова ты скромничаешь! – Он похлопал ее по спине. – Мы обучались вместе пять лет, а ты все еще держишь со мной дистанцию, словно мы друг другу чужие!

Джек нахмурился. Мия же удивленно повела бровью.

– Какие… панибратские отношения. Это и есть то, о чем ты говорила? Все считают друг друга членами одной семьи?

– Что-то вроде того. Старший брат, мы перед младшими учениками, – упрекнула его жрица.

– Ах! Точно-точно, я совсем забыл. – Он снова улыбнулся. – Я просто счастлив снова видеть младшую сестру. Шаньи и Хувэй тоже будут рады тебя увидеть. – Он заметил вопрос в глазах магов, поэтому решил объяснить: – Это наши младшие соученики.

Видя, как здесь общаются с Рин, Мия почувствовала облегчение. Хоть где-то в этой стране к ней относились не как к Верховной жрице или дочери Первого Сенатора, а как к девушке-гению своего поколения.

– Что здесь за шум? – прозвучал холодный голос, подобный грому. Все ученики рефлекторно сжались и развернулись к центральному павильону в поклоне.

– Старейшина Мин!

На лестнице стоял мужчина. Его длинные седеющие волосы были завязаны в высокий хвост, лицо было чистым, без намека на растительность. Он был одет в плотный халат глубокого синего цвета, руки спрятаны в длинные рукава и сложены за спиной.

Прямая осанка и твердая поступь делали его похожим на генерала или даже Болсана – бога грома и молний.

И действительно – стоило присмотреться, и путники быстро поняли, с кого была списана внешность Болсана для статуи в Великом Храме.

Быстрый переход