Изменить размер шрифта - +

– Была? Так… мама госпожи Амиры… умерла? – спросила с грустью Миранна. Казуха тоже помрачнел.

– Что ж, скрывать это незачем. Она погибла во время Великой Трагедии от рук вампиров.

Повисло молчание. И капитан, и обливи не могли не взглянуть на стоящего рядом Джека, который мрачно смотрел себе под ноги.

– Что ж, этого стоило ожидать. Будь все вампиры дефектными, проблем бы стало меньше, – вздохнул он. – Но теперь понятно, почему госпожа Амира так рьяно борется с вампирами.

– Так и есть. Прошу прощения, что так нелестно отзываюсь о ваших сородичах, – извинился перед ним капитан.

– Что ж, я отказался от имени и положения и стал изгнанником по своей воле, так что вы ничем меня не оскорбили, – улыбнулся ему Джек. – И все же мне интересно другое. По вашим словам, генерал Кидо не очень любит, когда его людьми командует кто-то другой. Но, кажется, ваш отец спокойно позволил госпоже Амире забрать часть его гарнизона для своих нужд.

– Ах, вас беспокоит это? Сенатор Хигая отлично понимает, как важно было создать мобильный отряд, да и мы поклялись в верности госпоже Амире. Когда-то она спасла наш род, и мы теперь всегда готовы исполнять ее желания.

Лицо капитана засветилось, словно он гордился сим фактом.

– Спасла? Похоже, госпожа Амира более милостива, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, вы давно знакомы? – поинтересовался вампир.

– Мы с госпожой Амирой росли в этом дворце вместе. Сейчас я не могу называть ее по имени, но продолжаю с теплотой вспоминать те прекрасные дни, когда мы были счастливыми детьми, – с улыбкой заговорил Казуха. – Она замечательный человек, хоть на первый взгляд вам может показаться иначе. Никогда не судите ее по выражению лица.

– Это… довольно трудно, если вспомнить, что оно всегда одинаково отрешенное и безразличное, – почесала затылок обливи.

– Кстати говоря… а в Центральном гарнизоне есть девушки-солдаты? – с ухмылкой спросил Джек. Кажется, он что-то задумал.

– Что ж, три есть. Но, видимо, вас интересует не их количество, а сила. Пойдемте, сейчас они должны быть на площадке.

Пока они шли вслед за юношей, Миранна пихнула друга в бок.

– Что ты задумал? Таким образом хочешь выследить Танцующую жрицу?

Это было логичным предположением, если вспомнить, что отряд Амиры и гарнизон тренировались вместе.

– Именно! Я легко узнаю ее, – самодовольно усмехнулся вампир.

– И как же? – недоверчиво подняла бровь девушка.

– Все просто! Она орудовала мечом левой рукой, значит, она левша! Не думаю, что среди людей найдется много левшей. К тому же ее глаза – голубые. Просто отыщу голубоглазую девушку-левшу, и дело в шляпе!

* * *

…Как казалось вампиру, его план был блестящим.

Но в итоге ни одной девушки-левши на площадке не оказалось.

Можно было бы спросить у капитана Хигаи, да только он уже сам ушел тренироваться.

Поэтому, оставшись ни с чем, обливи и вампир решили, что пора вернуться обратно к покоям Хиро, и повели грустную Мию обратно.

– Я часто слышала, что люди, по своей природе не являющиеся магическими существами, намного слабее нас, как физически, так и по магическим способностям. Но… на самом деле это оказалось не так, – сделала вывод Миранна после увиденного.

– И как же ты пришла к такому? – усмехнулся Джек.

– Просто… возможно, боевые заклинания у многих местных солдат и не доведены до совершенства, но все они довольно сложные в использовании. А еще у некоторых, особо сильных, я заметила встроенную в духовное оружие магию печатей… не думала, что встречу ее в Кассандрике.

Магия печатей была особым типом, суть которого заключалась в использовании специальных символов для активации.

Быстрый переход