Он все время следовал за Дианой. И успокоился только, увидев, что она умеет обращаться с оружием. «Вот храбрая женщина!» — думал он.
В кухне никого не было.
— Я заранее знала, что здесь мы никого не найдем, — сказала Диана. — Нет, это был… дядя Исаак!
Когда они вернулись в кабинет, Сюпербус заявил:
— Я убежден, что под этим домом имеются подземные ходы. Нужно только отодвинуть какую-нибудь часть деревянной панели, и откроется лестница, ведущая в подземелье… Нужно нажать пружину…
— Здесь нет ничего такого. За исключением погреба для отбросов. Вы сами можете убедиться в этом!
Часы показывали половину пятого. Сыщик развел огонь в камине и пошел на кухню за щепками, но быстро вернулся: зубы его выбивали дробь, лицо было бледным. Он сказал, что там очень холодно.
— Но в кухне нет ничего, что могло бы напугать вас, господин Шерлок Холмс!
Сюпербус почувствовал себя уязвленным.
— Хотел бы я видеть то, чего могу испугаться. Я вообще не знаю, что такое страх. Все Сюпербусы храбры. Что там такое?..
Он подскочил. Из коридора донесся шум шагов.
— Громила! Идите взгляните, мистер Сюпербус!
Диана схватила револьвер. Детектив медленно двинулся к двери, описав большой круг. Он прошел вдоль стены и осторожно приоткрыл дверь, чтобы мельком выглянуть через нее в коридор.
— Не стреляйте, мисс! — голос его дрожал. — Это тетя Лиззи!
Элойз вошла в кабинет. У нее был недовольный вид.
— Что произошло? — спросила она. — Я слышала беготню на лестнице. — Взгляд ее упал на бисквиты. Она схватила несколько, села у камина и с удовольствием стала их глотать. — Мне нехорошо в этом доме, я хочу домой.
Ее унылый вид смягчил сердце Дианы.
— Мистер Сюпербус, принесите чашку чаю и тарелку, — сказала она. — Тетя Лиззи хочет чаю и бисквитов.
Детектив стоял на коленях у камина и раздувал огонь, напоминая жреца перед жертвенным очагом. Он с трудом встал и боязливо посмотрел на девушку, опасаясь, по-видимому, идти на кухню.
— Можете взять посуду из шкафа в конце коридора, тогда не нужно будет спускаться вниз.
Джулиус облегченно вздохнул.
— Я пошел бы на кухню, но там очень холодно, — лгал он, — Никогда не догадался бы, что в шкафу стоит посуда.
Элойз пристально смотрела на огонь. Ей показалось, что со времени задушевных бесед с Гордоном прошли уже годы. Диана наблюдала за ней и заметила, что та достаточно красива: овальное правильное лицо, нежные щеки и тонкий нервный нос. Девушка невольно посочувствовала этой женщине.
— В каких вы отношениях с «Двойником»?
Элойз пожала плечами; она молчала.
— Вы его жена?
Миссис Ван Ойн была умна и дальновидна.
— Могу я сделать для вас что-нибудь?
Сюпербус, принесший посуду, прервал эту интимную беседу.
— Вы хорошо спали, тетя Лиззи? — спросил Джулиус, громко прихлебывая чай.
— Нет, плохо! Я не могу спать в чужой постели… Кроме того, меня угнетают заботы…
— Но, полагаю, вы все же спали?
— Это вас не касается Почему вы спрашиваете? Мне лучше знать, спала я или нет!.. — с этими словами она удалилась в свою комнату.
Диана подняла шторы, еще не рассвело, но ей не хотелось спать, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Вынув из кармана плоский ключ, девушка подала его Сюпербусу.
— Загляните в комнату дяди Исаака и посмотрите, спит ли он в кровати. Но будьте осторожны: откройте дверь как можно тише и захлопните ее немедленно!
«Храбрец» не любил спешки, он неохотно вышел из кабинета, медленно поднялся по лестнице и, приблизившись к двери, стал прислушиваться. |