Изменить размер шрифта - +
Боб вкратце изложил ему суть дела. Инспектор с огромным интересом выслушал его.

— Удивительно, что вы пришли именно ко мне. Я как раз занят расследованием всех преступлений, совершенных Двойником. Случай с вашим братом наверняка связан с его деятельностью.

— Но Гордона не так уж легко скопировать, и я предупредил его, чтобы он был осторожен.

— Двойнику это нетрудно, — заметил инспектор. — Он первоклассный имитатор и ему безразлично, кто его жертва — мужчина или женщина, какой комплекции. У Двойника нет конкурентов в этой области, он известен во всем мире. Вы видели миссис Ван Ойн?

— Нет!

— А знаете, где она живет?

— Не имею ни малейшего понятия.

— До понедельника Двойник ничего не предпримет, — продолжал инспектор, — он работает только в те дни, когда открыты банки. Он просто чудеса творит! Гений!

— Но кто он такой?

— Его зовут Трогуд, он бывший артист, играл характерные роли. Кажется, считался одним из лучших в Америке. По национальности, вероятно, англичанин, а его партнерша — американка или канадка. Была статисткой в театре. Стройная женщина, среднего роста, синеглазая, золотистые волосы. Мистер Гордон не описывал свою спутницу?

— Вы убеждены, что она и есть партнерша Двойника?

— Да! Мы следили за ней до Парижа, но там ей удалось ускользнуть от наших агентов. Двойник вряд ли начнет операцию в ближайшие дни, после каждой удачи он обычно выжидает, пока уляжется волнение. Сомнительно также, чтобы он нашел себе другую партнершу: пройдет много времени, прежде чем ей можно будет поручить ответственную работу, — Керслак рассмеялся. — Двойник потрепал нервы уже многим коммерсантам! Но, может быть, ваши опасения на счет Гордона преувеличены. Во всяком случае, в понедельник я начну расследование.

Домой Боб вернулся в гораздо лучшем настроении.

— Мисс Форд звонила рано утром, сэр.

— Что она говорила, — спросил Боб, приступая к бритью.

— Только спросила, вернулись ли вы домой?

— В котором часу это было?

— В пять часов!

— В пять? Ах, старый истукан, почему же ты сразу не сказал?

С намыленными щеками он бросился к телефону:

— Алло! Это ты, Диана?

— Боб? Ты уже приехал? Можешь прийти сегодня?

— Буду сейчас же!

— Не спеши! Можешь зайти и после работы. Только не удивляйся, если найдешь здесь человека, о котором я раньше тебе много рассказывала.

— Случайно не Демпси?

— Да. Он пробудет здесь два дня… Я тебе все расскажу при встрече.

Боб присвистнул от удивления. Он рано пообедал и тотчас же отправился на Чейнэл Гарден.

Дверь ему открыл слуга весьма странного вида, в костюме, как у дешевого опереточного актера. Боб изумленно посмотрел на него, казалось, он где-то видел это лицо.

— Вы новый слуга? — спросил Боб.

«Слуга» почтительно поклонился.

— Да, сэр, меня зовут Смит!

— Смит? Ловко! Я все-таки буду называть вас Сюпербусом. Вы только изменили выражение лица.

Сыщик разочарованно улыбнулся.

— Как вы меня узнали? Вам рассказала мисс Форд?

Боб иронически улыбнулся.

— Это было не так трудно.

— Странно! Моя жена говорит, что ни за что не узнала бы меня на улице, если бы я так изменил выражение лица.

— Ладно. Скажите, мистер Сюпербус, что здесь произошло?

Джулиус сделал наивные глаза.

— А что могло произойти?

Но Боб не дал себя обмануть.

Быстрый переход