Боб открыл дверь и нашел на верхней площадке лестницы мистера Сюпербуса, который делал маникюр перочинным ножиком.
— Он не доставил вам неприятностей? — спросил сыщик и был разочарован, получив отрицательный ответ.
Боб вернулся в комнату и попросил:
— Уйдите отсюда, дядя Исаак!
— Он пытался удрать? — спросил Сюпербус, приблизившись к ним. Боб опять рассмеялся. Гордон с удовольствием застрелил бы его сейчас, если бы мог достать револьвер Дианы.
— Пытался ли он бежать? Конечно, он этого хотел! Следите за ним, мистер Сюпербус! Вы даже не можете себе представить, какой ловкий и хитрый человек находится под вашей охраной.
«Римлянин» озабоченно покачал головой.
— Вы негодяй, дядя Исаак! Да, я очень удивлен вашим поведением!
Гордон собрал тряпки и метелку и вышел из комнаты. Он больше ни на что не надеялся.
— Да, я негодяй, старый дядя Исаак! — стонал он. — Негодный дядя Исаак!
Диана с простертыми руками бросилась ему навстречу. За ее спиной вдруг выросла мужская фигура.
— Алло, дорогая моя! Я пришел кстати? — спросил Боб.
Мистер Демпси в своем черном плаще выглядел мрачно. Голос его был полон страсти и поведение — угрожающим.
— «Моя дорогая?» — спросил он. — Кто называет тебя «моя дорогая»? Кто этот господин, Диана?
— Милый Демпси… — сказала она усталым голосом. — Этот господин…
Демпси в бешенстве бросил свою шляпу в угол и отшвырнул от себя плащ. Боб ожидал увидеть пояс с ножами и револьверами… но увидел только крапленую жилетку.
— Я не потерплю этого, — громко закричал итальянец. — Послушайте, сэр! Будьте любезны дать объяснения!
— Это мистер Роберт Сэльсбери, мой кузен, — сказала Диана спокойно. По-видимому, Демпси знал, что теперь шутки опасны.
— Ах, ваш кузен! Я вижу, вы похожи! Те же красивые глаза, тот же очерченный, милый рот, стройная фигура, прелестные руки…
Боб рассердился.
— Я очень вам благодарен! Но прежде чем вы опишете достоинства моей внешности, будьте любезны назвать себя?
Человек этот не понравился Бобу, и он согласился с мнением «мнимого Гордона».
— Это мистер Демпси, — сказала Диана. — Я тебе уже рассказывала о нем.
Она посмотрела таким умоляющими глазами, что Боб не мог им противостоять. Он постарался сделать вид, что счастлив познакомиться. Но, несмотря на все, он не мог скрыть своих истинных чувств.
— Уопси… не переменишь ли ты костюм… наверху, в своей комнате? — спросила девушка.
Демпси поцеловал ей руку.
— Моя ненаглядная возлюбленная… Я иду! Твое маленькое желание для меня — высший закон! Извините, сэр… кузен Боб!
Тот натянуто улыбнулся. Демпси подумал, что ему стало дурно.
Итальянец запел, поднимаясь по лестнице. Его голос звучал фальшиво, словно возмущался радостью по поводу непостоянства женщин.
— Это звучит так, будто кошке наступили на хвост, — сказал возмущенный Боб. — И это твоя первая любовь?
Она кивнула.
— Боже мой, какую чепуху нагородил этот субъект! Можно сойти с ума!
— Он ревнует ко всякому мужчине, который посмотрит на меня. Он странно изменился. Но шесть лет — тоже порядочный срок. Я думала, что Демпси исправится, так как был тогда очень молод, но он стал еще более испорченным. По-видимому, попал в общество актеров и научился ужасным манерам. |