Демпси ушел в город.
— Как ты провела ночь? — спросил Боб.
— Очень плохо. Но, Боб, ты получил деньги?
— Да, к счастью, уведомление о переводе прибыло еще в субботу до закрытия банка. Директор дважды извинился передо мною за отказ о выдаче денег. Я получил деньги… вот они.
Боб вынул из кармана толстый пакет банкнот. Диана задумчиво посмотрела на банкноты и вспомнила о Гордоне.
— Я получила от Гордона телеграмму из Инвернесса.
— Значит, он прибыл туда, — сухо произнес Боб. — А как поживает старый римский патриций?
— Ах, бедный Сюпербус! — Диана усмехнулась. — Надеюсь, что уже примирился со своей великой потерей. Я нисколько не удивлюсь, если он станет военным героем. Сейчас он озабочен тем, что скажет жене по поводу потерянного пальца. Судя по его речам, она ежевечерне пересчитывает у него пальцы на ногах.
Боб разразился смехом. Было ужасно смешно, что человек потерял именно мизинец ноги.
— А ты больше ничего не слыхала о Двойнике? — спросил Боб.
— Нет, он исчез. Очевидно, перелез через стену. По словам Сюпербуса, у него был еще помощник, кроме Элойз. В некотором отношении я рада, что Двойник исчез.
— Почему? — удивился Боб.
— Из-за женщины. — Диана печально покачала головой. — Ты не можешь представить, как она от него натерпелась. Из Элойз еще можно сделать порядочного человека. Конечно, она сильно огорчена тем, что потеряла своего друга, но в том-то и заключается несчастье женщин — они никогда не перестают надеяться…
— Однако Двойник оказался ловким малым. Я побежал вниз за Демпси и хотя обыскал весь дом и двор — ничего не нашел.
— Не будем больше о нем говорить. Но Демпси вел себя образцово. Я была приятно поражена… это единственный раз, когда я могу хорошо сказать о нем. Никогда не ожидала, что человек его темперамента проявит такое хладнокровие и отнесется к ночному происшествию так спокойно. Он вдруг как-то присмирел. А с другой стороны, стал более нервозным. Он все время справлялся у меня о том, известила ли я полицию о ночном происшествии. Конечно, я этого не делала… поскольку речь идет о пальце мистера Сюпербуса.
— Демпси?..
— Да. Он говорит, что будет ждать меня хоть тысячу лет. За все утро ни разу не упомянул о венчании. Из-за этого я даже лучше стала к нему относиться.
Через несколько минут появился Демпси. Он осунулся и, по мнению Боба, очень подурнел.
— С добрым утром, мистер Сюпербус. Вы не видели тетю Лиззи? Я хочу выразить ей соболезнование. Ужасно, когда любящие друг друга люди разлучены! И какой ужасный удар для вас… А ведь, сказали, что дядя был Двойником. Дрожь пробегает по телу, когда я вспоминаю об этом. Но маленькая Диана, — он восторженно посмотрел на нее, — не проявила малодушия… ах, это великолепно! Прошу тебя, дорогая, расскажи мне, кто такая тетя Лиззи?
— Моя приятельница.
Демпси печально покачал головой.
— Я никогда не прощу себе, что… что… пустил мистеру Сюпербусу пулю в палец… — с сожалением сказал он.
Боб рассмеялся.
— Это звучит почти так, как будто вам жаль, что не пустили ему пулю в голову.
Демпси в ужасе отскочил. Он был возмущен.
— Что вы такое говорите? Господи, помилуй! Я обожаю Сюпербуса! Я принял его за Двойника.
— Отчасти он заслужил наказание. Не надо было спать, он обещал бодрствовать, — заметила девушка.
Она бросилась к двери, так как стук палки по полу возвестил о приходе «инвалида». |