Изменить размер шрифта - +
Мистер Дэвид Бернард тот самый барристер, о котором я вам рассказывал, друзья мои.

Биллс встал и поздоровался с адвокатом. Однако, судя по выражению его лица, тот был ему несимпатичен.

Дэвид поклонился Тесс, поправил очки на переносице и сказал:

– Мне остается только сожалеть, что наше знакомство произошло при столь удручающих обстоятельствах. То же относится и к мистеру Смиту.

Он картинно сел за стол и начал доставать из портфеля бумаги. Биллс встал у Тесс за спиной. Она и Хит сели рядом.

– С вашего разрешения, леди Голдинг, я сразу же перейду к сути дела. Против вас выдвинуто весьма серьезное обвинение, подкрепленное достоверными доказательствами.

– Какими доказательствами? – живо спросил Хит. – Тесс не имеет к этому преступлению никакого отношения!

Мистер Бернард вытянул из стопки бумаг лист, испещренный каракулями, поправил на носу очки и сказал:

– У жертвы преступления при себе имелся мешочек с драгоценностями, упомянутыми в данных под присягой письменных показаниях лица, обвинившего леди Голдинг в краже его имущества.

По скулам Хита забегали желваки.

– Джордж Белингтон оклеветал ее! Тесс не крала у него никаких драгоценностей.

Бернард впился пытливым взглядом в лицо Тесс и сказал:

– А давайте спросим об этом у самой леди Голдинг.

Она облизнула пересохшие губы и промолвила:

– Господин Белингтон действительно подарил мне ювелирные украшения. Я дважды пыталась вернуть их ему, но он наотрез отказывался их взять. На третий раз я просто оставила их в его доме, но в тот же день посыльный вновь доставил эти драгоценности мне.

– Ну, что я вам говорил! – воскликнул Хит, ударив по столу кулаком.

Мистер Бернард поправил очки на переносице и спросил:

– А каким образом они очутились у мисс Рид?

– Я попросила мисс Рид передать их директрисе сиротского приюта миссис Кэтрин Данн. После смерти предыдущего директора у приюта возникли финансовые затруднения. Вот я и решила пожертвовать неприятные мне драгоценности на благое дело помощи обездоленным детям.

– Драгоценности не являются доказательством вины леди Голдинг, – заметил Хит.

Бернард невозмутимо кивнул и произнес:

– Возможно. Один мой приятель из офиса судьи полагает, что обвинение, выдвинутое против леди Голдинг, имеет слабую доказательную базу. Слуги Белингтона наверняка подтвердят правдивость всего сказанного леди Голдинг о драгоценностях. Так что их можно не принимать в расчет.

– Белингтон будет посрамлен! – обрадованно воскликнул Хит. – Суд признает Тесс невиновной в убийстве и краже. Если, конечно, дело вообще дойдет до суда. Мне кажется, что Белингтон отзовет свое заявление, поняв бессмысленность своей затеи. Других же доказательств ее вины, насколько мне известно, не имеется.

– К моему величайшему сожалению, вы заблуждаетесь. Имеются и другие, довольно веские и серьезные доказательства, которые нам будет трудно опровергнуть, – взглянув на Хита поверх очков, сказал Бернард.

– Что вы хотите этим сказать? – Хит стукнул кулаком по столу. – Тесс невиновна! Все доказательства ее вины сфабрикованы.

– В распоряжении следствия имеется письмо, в котором леди Голдинг обвиняется в аморальном поведении и ужасном злодеянии. Это серьезное обвинение, должен я вам сказать.

Адвокат потер переносицу.

– Это навет! Лжец будет непременно разоблачен в суде! – воскликнул Хит.

Бернард хмыкнул и стал протирать стекла очков своим батистовым носовым платком с монограммой.

– Беда в том, – наконец промолвил он, – что опровергнуть показания свидетеля вам вряд ли удастся.

Быстрый переход