Он начал поворачиваться к ним, но в этот момент Донг издал леденящий кровь вопль – ничего подобного Джереми слышать не доводилось. Донг заранее предупредил его, что крикнет. Этот крик должен был заставить противника на долю секунды замереть, и Джереми подумал, что он безусловно достигнет цели.
Джереми на бегу замахнулся ручкой от домкрата. Человек, стоявший спиной с его стороны, держал пистолет в правой руке, так что удар придется как раз по ней. Джереми увидел, как Донг завертелся, словно пляшущий дервиш, поднятой ногой выбил пистолет из руки своей жертвы, а другой нанес удар в висок. В следующее мгновение Джереми опустил ручку от домкрата на запястье другого человека. Тот взвыл, выронил пистолет и попытался схватить Джереми левой рукой, но Джереми увернулся. Пистолет он отшвырнул ногой подальше, словно футбольный мяч. Донг еще раз взлетел в воздух и обеими ногами ударил человека в спину. И все было кончено.
Андерсон выскочил из кювета и подобрал пистолет, который Донг выбил у своего противника. Другой пистолет взял Джереми. Оба нападавших лежали неподвижно.
– Они случайно не убиты? – спросил Джереми. Только сейчас его начало трясти от волнения. Пистолет был тяжелым, с длинным стволом. Двенадцатимиллиметровый? Он не знал. Шершавая рукоятка удобно лежала у него в ладони.
Донг покачал головой.
– Мой оглушен ударом по голове. А ваш никак не может перевести дух. Кроме того, у него, видимо, сломаны кисть и предплечье. В остальном…
Он пожал плечами.
– Хорошо сработали, Джим, – сказал Джереми.
Донг присел на подножку фургона и вытер платком лоб.
– Спасибо. Я еще никогда не нападал на вооруженного человека. И вообще на человека, если не считать учебных боев.
Джереми взглянул на него.
– Хорошо, что вы не сказали это мне раньше. Черт возьми, где тут предохранитель?
Андерсон подошел и взял у него из руки пистолет.
– Раз вы этого не знаете, он вам совершенно ни к чему. Дайте-ка, я посмотрю. – После небольшой паузы он произнес: – Вот это да, черт меня возьми!
– Что такое?
– Он на предохранителе.
Он быстро осмотрел другой пистолет.
– И этот тоже.
Джереми перевел взгляд с пистолетов на двух человек, лежавших на земле. Тот, который достался ему, пошевелился.
– Значит, они не собирались нас убивать.
– Во всяком случае, сразу.
– Что-то не похоже это на Общество Бэббиджа. Насколько я знаю, они сначала стреляют, а потом начинают задавать вопросы, верно?
– Вся штука в том, – с трудом выговорил человек, лежавший у его ног, – что мы не из какого не из Общества Бэббиджа.
Джереми прислонился к стенке фургона и разразился хохотом.
6
– А, мисс Бомонт, – сказал Аарон Гевирц. – Мы очень рады, что вы снова с нами. Надеюсь, вы смогли выполнить свое домашнее задание за время каникул?
Сара села на свое место, сопровождаемая взглядами Матери-Земли, Умника и всех остальных. Она-то была убеждена, что и пребывание в больнице после операции, и упражнения в стрельбе вряд ли можно считать «каникулами». Особенно если целью была она сама. Ничего не ответив, она уселась поудобнее и раскрыла тетрадь.
– Может быть, мисс Бомонт, вы все же сообщите нам, в каком состоянии ваша работа?
Она взглянула в его выцветшие от старости глаза и, как всегда, почувствовала, что один его вид действует ей на нервы.
– Видите ли, я изменила тему, – призналась она.
– Правда? Без моего ведома? Я вижу, у вас похвальная склонность к самостоятельному мышлению. Надеюсь, что новая тема столь же интересна, как и первоначальная?
– Я думаю, она покажется вам любопытной, – сказала она. |