Книги Фэнтези Иван Шаман Валор 6 страница 2

Изменить размер шрифта - +
Просто дайте мне одежду и помогите встать.

— Вы НЕ готовы, — властно сказала Кингжао. — Ваша жизнь и здоровье — единственное, ради чего мне позволили сохранить школу. Если хотите разрушить все, что я строила тысячелетиями — можете немедля попросить ваших друзей отвести вас к Янусу, но знайте, что на вас падет ответственность за гибель десятков послушниц и учениц.

— Что за чушь вы говорите? Вы — почетный член Совета глав кланов. Ваше слово — закон для многих. Кто смеет угрожать вам в Чщаси? Может, город захвачен?

— Если бы так… держитесь. Вы увидите все своими глазами.

Вдвоем с Дандан они подняли меня.

Ноги не слушались, хоть и казались здоровыми. Но я обо всем забыл, стоило плотным бамбуковым жалюзи подняться. Глаза на секунду снова ослепли, но, когда они привыкли и зрение восстановилось, картину перестал воспринимать уже мозг.

Небеса разрывали девять солнц. Прячущиеся от жары люди, словно тараканы, перебегали от тени к тени. Но даже этот нестерпимый свет был не в состоянии пронзить черноту озера в центре города, раскинувшегося на месте академии и учебных кварталов. Над озером висело в воздухе небольшое здание, величественность которого ощущалась даже с расстояния в полкилометра.

— Что тут произошло? — ошарашенно спросил я, не в силах осмыслить увиденное без посторонней помощи. Оно просто не укладывалось в голове.

— Хаос и пришествие богов, — мрачно ответила Кингжао. — Мы многое пережили, и некоторые винят в этом вас. Но не волнуйтесь, ненависть утихла. После того как странники вернулись, все стало чуть иначе.

— Странники? Что еще за…

— Простите, я не должна была. Уже неважно, они ушли вновь, — спохватившись, сказала Кингжао. — Поймите, сейчас жизнь и вас, и всех в этом храме зависит от того, понравится ли богу, что он увидит. Мы не желали его, но у нас не осталось сомнений в его могуществе. С недавних пор оно стало очевидно. Мы не вправе выпускать вас в город, пока аудиенция у Двуликого не состоится. Мы понимаем ваши переживания, а потому пустим к вам остатки клана.

— Остатки? — Словно ледяные пальцы сжали сердце, и пришлось приложить усилия, чтобы не начать ругаться, тем более что жрица явно была не намерена продолжать мысль. — Хорошо. Помогите мне привести себя в порядок, я должен достойно встретить своих людей.

— С удовольствием. Обещайте лишь, что не кинетесь в самоубийственную атаку при первой возможности. В городе и так осталось мало достойных людей, — попросила Кингжао, и мне пришлось согласиться.

Выходя из комнаты, я заметил свою мать в луже околоплодных вод. Стандартную репликационную капсулу, точно такую же, как и в прошлый раз, но она казалась поновее, а гель на полу — не таким мутным.

— Дандан позаботится о вас, господин. Во всех смыслах, которые вам потребуются, — с нажимом произнесла жрица. — Вы уже не ребенок, и ваши потребности могут негативно влиять на разум, ясность которого необходима для принятия важных решений. Старайтесь не слишком заострять на этом внимание и сбрасывать напряжение достойными способами.

— Даже не думал о таком, — честно ответил я чересчур заботливой женщине, но идущая рядом помощница лишь коротко кивнула, не выказывая недовольства. Спокойная и умиротворенная, будто овца, загоняемая на стрижку или на убой. Ну да, конечно. Храм Послушания, как же можно забыть. — Нет, я не буду пользоваться кем-то помимо его желания.

— Я совсем не против, господин, — тут же ответила девушка, и я понял, что она не намного старше меня. Сколько ей было, когда мы впервые встретились? Пятнадцать при моих одиннадцати? Тогда разница казалась колоссальной, Дандан выглядела почти взрослой.

Быстрый переход