Я прошла мимо изогнутого серванта, до отказа наполненного фарфором. Чего в нем только не было! И фигурки от Royal Doulton, изображающие девушек в старинных платьях, и солонки и перечницы в форме свинок, и фарфоровые животные: собаки и лошади всех пород и даже один барсук. Там же была фигурка черной кошки с зелеными глазами – как две капли воды похожая на Нюкту.
Я переступила роскошный табурет с вышивкой, подумав, что бабушке понравилась бы фарфоровая кукла на чиппендейловском стуле[16], протиснулась между шкафом и книжной полкой, набитой всем – от детских сказок до учебников по латыни в кожаных переплетах. Наконец я очутилась у стеклянных витрин около кассы в дальнем углу магазина. Внутри были ящики с ювелирными украшениями, часами, военными медалями, брошами, различными инструментами и прочими ценными мелкими предметами, которые легко можно украсть.
Мистер Райт стоял ко мне спиной и, насвистывая, что-то полировал.
– Мистер Райт? – негромко позвала я, чтобы не напугать его.
Мужчина обернулся, и я завопила. На меня был направлен крайне опасный на вид меч; его острое, как бритва, лезвие поблескивало при свете ламп. Раздался звук, похожий на откусывание ногтя: меч задел пуговицу на моей куртке.
Мистер Райт поднял глаза и затем, словно не осознавая, что чуть не проткнул меня, сказал:
– О, это же внучка Агнессы! Рад тебя видеть. – Тут он, видимо, вспомнил, что с ней случилось. – Как жаль, что ее больше нет. Она была замечательной женщиной, прекрасной соседкой.
Я поблагодарила его и согласилась, что она была замечательной женщиной и прекрасной бабушкой. Мистер Райт явно забыл, что в его руках смертельно опасное оружие. Я сделала шаг назад, чтобы не напороться на лезвие.
– Внушительный меч.
Уберите его от меня подальше!
Мужчина не понял намека и меча не опустил – наоборот, поднял выше, демонстрируя его.
– Отличный образец холодного оружия Пруссии тысяча семьсот девяностых годов! – гордо произнес он.
Узкое лезвие было около полуметра в длину.
– Посмотри, – сказал мистер Райт, указывая на ложбинку посередине. – Видишь этот канал? Он был нужен, чтобы кровь из противника вытекала быстрее.
– Интересненько, – слабо выдавила я.
– Как раз обзавелись новой партией на распродаже частной коллекции. Пойдем покажу.
Мистер Райт отвел меня за кассовую стойку. Там, на столе, лежало еще несколько мечей и кинжалов – их он отполировать пока не успел.
– Вот этот тебе понравится. Американский. Парадный меч кавалерии, выкован в тысяча восемьсот шестьдесят четвертом году.
– Красивая гравировка, – кивнула я.
– А этот – самый древний, – продолжил мистер Райт, показывая куда более короткое оружие – скорее нож, чем меч. – Кинжал с двумя лезвиями, предполагаю, шестнадцатого века. Прекрасный экземпляр. Только взгляни на эту поперечную гарду!
Очевидно, речь шла о полукруглой штуке внизу рукоятки. Наверное, атакующий держался за нее и надавливал, чтобы глубже вонзить лезвие в жертву. На конце полукруга были стальные шарики – видимо, для украшения. Кожа на рукоятке потемнела – вероятно, от пота и масла на руках тех, кто владел кинжалом.
– Выглядит ужасно острым, – подметила я.
– Да, милая, они все великолепно заточены. Прошлый владелец прекрасно следил за их состоянием.
Остры, как зубы вампира. Я вспомнила, зачем пришла.
– Мне нужен крест из чистого серебра на серебряной цепи. Чем больше, тем лучше. У вас такие есть?
– Разумеется. Они лежат вот тут. Давай-ка достану ключ.
Мистер Райт начал перебирать ключи в связке на поясе, по-прежнему держа в руках меч.
– Пап, чем ты тут занимаешься? Опять покупателей распугиваешь? – спросил мужской голос. |