Изменить размер шрифта - +
Он принялся выстукивать стену и радостно завопил, когда один из камней подался вперед, а в стене образовалась дыра.

— Нам в другую сторону, — все так же безразлично сказала Альфред.

— Много вы понимаете! — брезгливо поморщился дарога. — Мое чутье, отточенное годами сыскной службы, говорит — вход в дом Призрака именно здесь. И я туда иду. Кто со мной?

Англичане не сдвинулись с места. Поколебавшись, мадам Жири встала в очередь за Персом, который, громко сопя, лез в потайную дверь. Внезапно передумав, она подошла к Альфреду.

— Хочешь пойти с нами? — мадам Жири пытливо посмотрела ему в глаза.

— Мой друг не заинтересован в вашем предложении, — отозвался Сьюард.

— А я не с вами разговариваю! — огрызнулась билетерша. — Ну так что?

Вампир помотал головой.

— Что ж, твое право, — неожиданно она вытянула руку и погладила Альфреда по щеке, заставив его податься назад. — Только пообещай, что с тобой все будет в порядке. А то я ж с ума сойду, если буду беспокоиться и за тебя и за Мег одновременно, — тут женщина обняла его, чуть заметно вздрогнув от холода, и прошептала на ухо. — У доктора последние шарики выкатились из ушей, а в голове гуляет приятный бриз. Драпай при первой же возможности.

Походя обругав изобретателя турнюров, билетерша протиснулась в дыру, за которой теперь почему-то сиял свет. Альфред проводил ее долгим взглядом. Потом в его голове что-то щелкнуло. Прежде чем охотники на вампиров успели схватить его за плечи и оттащить в сторону, он рванулся к отверстию.

— Мадам Жири! — его крик раскатился эхом. — Не волнуйтесь за Мег! С ней все хорошо! Герберт позаботится о ней! Он очень добрый!

 

* * *

С нарастающим ужасом Перс огляделся вокруг, отмечая и зеркальные стены, и металлическое дерево в углу, с извилистым стволом и жестяными листьями. С одной ветви зловеще свисала петля. Да, забыть такое невозможно.

— Вы хоть понимаете, где мы находимся? — выкрикнул он, послав раздраженный взгляд в сторону мадам Жири. На ее лице блуждала отсутствующая улыбка. — Это копия той камеры пыток, которую Эрик построил для мазандеранской султанши. Температура будет подниматься, пока мы не сойдем с ума от невыносимого тропического жара! Скоро эта комната превратится в раскаленную сковородку!

Последнее замечание заставило мадам Жири улыбнуться еще шире. Она знала толк в сковородках.

— Приблизительно когда мы сойдем с ума и погибнем? — уточнила билетерша.

— Где-то через час-полтора.

— Чудесно! Значит, успеем поужинать.

Перс подумал, что в то время как для одних схождение с ума — это продолжительный процесс, для других это дело нескольких секунд. Он воззрился на билетершу, которая достала из безразмерного ридикюля номер «Эпок» и постелила его на полу. На импровизированную скатерть она начала выкладывать разную снедь, опять же любовно завернутую в газету. Последней из помятого рога изобилия появилась бутылочка вина. Дарога невольно сглотнул голодную слюну.

Прозвучавший выстрел заставил обоих подпрыгнуть, но ничто не могло изменить хорошего настроения билетерши. С ее души не просто свалился камень — сдвинулась целая тектоническая плита. Ну конечно с Мег не случится ничего дурного! Мадам Жири видела, как тот юноша прогуливался со своим белокурым приятелем, Мег потом про него рассказывала. Уж он-то не причинит девочке вреда.

— Так вот, мсье Перс, — покончив с приготовлениями, женщина выпрямилась, — во-первых, здесь гораздо безопаснее, чем там, где стреляют. Во-вторых, я слышала, что в магометанском раю мужчинам предлагают скудно одетых девиц, кальяны и шербет?

— Ну да.

Быстрый переход