А как же третий закон Ньютона? Никакое это не равное противодействие – то, что Байдерман нас выгоняет!
– Я хочу посмотлеть на этого «Ньютона»! – попросила Лэйни.
– Боюсь, законы тут неприменимы, – сказала Иза, поправляя свой и без того аккуратный хвостик.
– Законы Ньютона применимы ко всему, – ответила Джесси своим излюбленным тоном всезнайки, которую не переубедить.
– Дядя Артур помогает с серьёзным ремонтом, – заметил Оливер, просматривая стопку энциклопедий в поисках тома с пометкой «Н».
– Но остальное делает папа, – возразила Джесси. – А ещё он чинит ноутбук дяди Артура, когда тот ломается.
Оливер вытащил нужную энциклопедию и пролистал.
– Вот, это Ньютон, – сказал он и ткнул пальцем в фотографию.
– У него очень класивые волосы, – восхитилась Лэйни и погладила снимок.
– Не читайте там ничего, – пожурила их Джесси. – Этим книгам шестьдесят лет, не меньше, и в них полно ошибочных фактов.
– Ладно, ребята, не уходите от темы, – вмешалась Иза. – Видимо, мы должны успеть переубедить Байдермана до Рождества.
– То есть за четыре с половиной дня?! – ужаснулась Джесси и взглянула на свои наручные часы. – Точнее, за сто шесть часов!
– Именно. Меньше пяти дней, ребята. У кого есть идеи?
– Обнять его клепко-клепко? – предложила Лэйни.
Оливер потёр ладони и поднял бровь.
– Предлагаю взять баллончик с краской и написать у него на двери… – он выдержал паузу для большего эффекта, – мерзкие ругательства, которые обычно пишут в туалетах.
Иза пропустила слова брата мимо ушей.
– Лэйни, думаю, ты права. Надо постараться быть добрее к Байдерману. Ну, знаете, вырасти в его глазах.
Джесси с Оливером скептически нахмурились. Гиацинта испуганно ахнула. Лэйни принялась разминать руки, готовая обниматься. Крепко-крепко. Наконец Оливер пожал плечами:
– Я согласен сделать для него что-нибудь хорошее, если он разрешит нам остаться.
– Пожалуй, я попробую быть к нему добрее, – сказала Джесси, и Иза с благодарностью на неё посмотрела. – Но если ничего из этого не выйдет, мы с Оливером уж точно разрисуем его дверь! Что скажешь, Гиацинта?
– Я его боюсь, – призналась Гиацинта, кусая ноготь на мизинце.
– Пятеро против одного! – крикнул Оливер. – Да брось, что он нам сделает?
– Ты справишься, я знаю, – обратилась Иза к сестре. – Разбуди в себе Гиацинту Храбрую.
Гиацинта кивнула, но грызть ногти не перестала.
– Вот здорово будет, если мы переубедим Байдермана! – заметила Иза. – Какой чудесный выйдет подарок на Рождество для мамы с папой – лучший на свете!
Младшие Вандербикеры задумались над лучшим на свете рождественским подарком для родителей. Гиацинта, разумеется, ещё месяца два назад подготовила для них подарки, но ей понравилась идея сестры. Оливер уж очень усердно размышлял над тем, какие дары хочет получить на Рождество, и совсем забыл о том, что должен их ещё и вручать.
– Мама с папой заслуживают сногсшибательного сюрприза, – решил Оливер. – Ничего им не скажем.
Иза покосилась на брата:
– Ты ничего для них не подготовил, да?
Тот поспешно сменил тему:
– А раз мы храним это в тайне, надо убедиться, что кое-кто нас не сдаст. – Он выразительно кивнул на Лэйни. |