Изменить размер шрифта - +
А ты как думаешь, Берт?
     - Я только что собирался спросить об этом у Джека, - Берт уставился на Мишкина. - Послушай, парень. Я и мои приятели сидим в номере 2212

отеля "Шератон-Хилтон", играем в карты, и вдруг заявляешься ты и начинаешь вкручивать нам мозги насчет того, что свалишься в ущелье, если

обойдешь вокруг нас, хотя перво-наперво тебе не мешало бы извиниться за то, что ты вперся без приглашения в чужой номер, так ведь? Но раз уж ты

здесь, то вот что я тебе скажу, парень - ходи на здоровье вокруг нас хоть целый день, и ничего с тобой случиться не может, потому что никакое

это не ущелье, а обыкновенный отель.
     - Боюсь, что вы заблуждаетесь, - учтиво сказал Мишкин. - Вы не в отеле "Шератон-Хилтон".
     - Ну а где же мы, черт побери? - негодующе воскликнул Джордж, а может и Фил.
     - Вы сидите за столом, стоящим на доске, которая перекинута через ущелье, на планете под названием Гармония.
     - Ты, - заявил Фил, а может и Джордж, - совершенно чокнутый. Ну ладно, мы, конечно, немного выпили, но мы-то знаем, что устроились в отеле!
     - Не знаю, как это произошло, - сказал Мишкин, - но вы находитесь не там, где думаете.
     - Мы на доске через ущелье, не так ли? - спросил Фил.
     - Точно так.
     - Но как же тогда получается, что мы сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон"?
     - Не знаю, - признался Мишкин. - По-видимому, произошло нечто странное...
     - Ну конечно, произошло! - воскликнул Берт, - произошло с твоей головой. Ты свихнулся!
     - Уж если кто из нас свихнулся, - сказал Мишкин, - так это вы все.
     Игроки в покер расхохотались.
     - Здравый ум - это вопрос единого мнения, - сказал Джордж. - Мы говорим, что это номер отеля, а нас четверо, и мы перекрываем тебя четыре к

одному. Значит - сумасшедший - ты!
     - Этот проклятый город полон чокнутых, - сказал Фил. - Вы только посмотрите - заявляется к тебе в номер и утверждает, что он балансирует на

доске через ущелье.
     - Вы позволите мне пройти? - спросил Мишкин.
     - Ну, предположим. И куда же ты пойдешь?
     - На другую сторону ущелья.
     - Послушай, - сказал Фил, - если ты нас обойдешь, то упрешься в стену.
     - Ошибаетесь, - возразил Мишкин. - Я уважаю чужое мнение, но в данном случае оно основано на неверном представлении о действительности.

Позвольте мне пройти, и вы сами увидите.
     Фил широко зевнул, собираясь подняться со стула. - Я все равно собирался сходить в гальюн, так что можешь пройти. Но когда ты упрешься в

стену, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и сматывайся отсюда. - Если это комната, то я обещаю тут же покинуть ее.
     Фил поднялся, сделал шаг назад и рухнул в пропасть. Пока он летел в бездну, эхо многократно повторило его дикий вопль.
     - Эти проклятые полицейские сирены начинают действовать мне на нервы, - пробурчал Джордж.
     Мишкин пробрался мимо стула, на всякий случай придерживаясь за край стола, и оказался на другой стороне ущелья. За ним проследовал робот.

Оказавшись в безопасности, Мишкин крикнул:
     - Ну что, убедились? Это же ущелье!
     - Пока он там, - сказал Джордж, - надеюсь, Фил вытащит и Тома из этого проклятого гальюна, он там уже полчаса торчит.
Быстрый переход