— Жжется… так должно быть?
— Нет, — вынужден был признать Кайден и, отпустив нить, посмотрел на собственные пальцы. По белой коже проступили длинные алые полосы, будто ожогов. — Скидывай!
Повторять не пришлось.
Комок шелка, упав на плоть, вяло зашипел и расползся серой массой.
— Твою ж… — Гевин потянул руку ко рту, но получил по пальцам. — Спасибо.
— Не за что, — Кайден снял с полки банку с жемчужным порошком. — Возьми. Будет неприятно.
— Сталкивался уже?
— Нет, но… Чарльстон пишет, что со временем паутина тварей становится весьма ядовита. И чем старше, тем ядовитей.
Порошок слегка унял боль, хотя полосы на коже потемнели и набрякли. Гевин тоже поморщился, его ожоги были глубже, а стало быть, и болело сильнее.
— То есть, старая?
— И опытная, — согласился Кайден. — Вот только… не понятно, что она здесь забыла. Девушка ведь не из бедных. Где она подцепила погань, мы не поймем, пока не установим, кем она была…
Тело на столе молчало, только высушенная плоть медленно истлевала под действием яда.
— Но тварь заставила ее приехать сюда. Довела до пруда. И сбросила тело…
Мелькнул раздвоенный язык, правда, пальцев так и не коснулся.
— Караваны стали пропадать раньше… — заметил Гевин.
— Да. И это тоже не понятно. Совпадение?
— Сомневаюсь.
— Тогда… тварь просто возвращалась к своим? Сперва здесь поселился кто-то… мы мало знаем о болотниках. Но Чарльстон утверждает, что отродья фоморов довольно умны, с чем я всецело согласен. Но вот способны ли разные ульи действовать сообща…
От тела исходил крайне неприятный запах, заставивший Кайдена отступить. И не только его.
— В любом случае, я вынужден буду доложить, — Кайден все же поскреб палец. — Все это кажется слишком… неправильным, чтобы рисковать.
Глава 24
Тетушка Лу смотрела хмуро. И взгляд этот раздраженный несколько не вязался с пышным ее платьем. Сияло золотом кружево, поблескивали мелкие камушки на крыльях райских птиц, что поселились на подоле и рукавах столь объемных, что сама тетушка казалась неожиданно хрупкой. Хуже всего, что по правую ее руку устроился Кевин, который даже соизволил переодеться к ужину. И вовсе держался так, будто бы ничего-то и не произошло.
— Мне казалось, — Катарина остановилась на пороге столовой. — Я выразилась предельно ясно…
— Деточка, не понимаю, о чем ты… — встрепенулась тетушка Лу. — Произошло какое-то недоразумение…
— Джио…
На ладони Джио развернулся огненный шар. И Кевин приподнялся.
— Я готов извиниться.
— Если вам будет угодно, — Катарина слегка наклонила голову. — Однако данное обстоятельство ничего не изменит. Я не намерена и дальше терпеть вас в моем доме.
Огненный шар поднялся над ладонью и завис в воздухе. Бледно-желтый, он дрожал, то выпуская на поверхность мелкие искры, то поглощая их. Медленно, словно красуясь, шар начал поворачиваться, подниматься выше и выше…
— Вы можете уйти сами. Или же вас выставят.
— Это… это ерунда какая-то! — тетушка Лу скомкала салфетку и бросила на пол. — Я понимаю, что вы поругались. С кем не бывает. Но выгонять, право слово, чересчур…
— Вас я тоже не держу, — холодно отозвалась Катарина.
Шар завертелся быстрее. |