Изменить размер шрифта - +
Стеклянные осколки обрушились внутрь, и две продавщицы выскочили из магазина как ошпаренные. Долли стянула противогаз и перчатки, зашвырнула в мусорный бак и побежала по переулку. Приближаясь к перекрестку с оживленной улицей, она перешла на шаг в расчете восстановить дыхание до того, как смешается с толпой пешеходов. Лыжную маску она опять закатала так, чтобы получилась обычная шерстяная шапочка. В таком виде Долли почти спокойно вышла из переулка и направилась к подземным туалетам недалеко от Музея транспорта в Ковент-Гардене.

 

Ширли лежала в кузове посреди рюкзаков и горько плакала. Белла обернулась к ней и, потянувшись, взяла девушку за руку. Легонько сжав ее пальцы, Белла сказала:

– У нас получилось, Ширли. У нас все получилось!

 

Глубокие медленные вдохи и выдохи наконец подействовали. Когда пульс пришел в норму, Долли встала и сняла балаклаву, комбинезон и кеды. Под комбинезоном у нее уже были надеты брюки и черный джемпер. Из сумки Долли вынула туфли, тонкую куртку до талии и шарф. Переодевшись, она достала со дна сумки женскую сумочку и повесила ее через плечо, потом посмотрела на часы. Оставалось только молиться и надеяться, что остальные целыми и невредимыми добрались до многоэтажной парковки. Долли хотелось пойти туда прямо сейчас, ведь до парковки было рукой подать, но надо было следовать плану.

 

– Не трать попусту нервы, с Долли все в порядке. Она тертый калач.

Девушка улыбнулась. Порой кажется, что Белла умеет читать мысли.

Высадив Ширли на первом уровне около ее «мини», Линда припарковала фургон рядом с машиной Долли на верхнем этаже и вместе с Беллой перегрузила рюкзаки, набитые деньгами, в багажник «мерседеса». Обе женщины напоследок взглянули на деньги.

– Мы так ее доставали, Белла, – сказала Линда. – И вот мы тут, со всеми деньгами. Что мешает нам сложить их не сюда, а в мою машину? Она ни разу в нас не усомнилась, и мне…

Белла захлопнула крышку багажника:

– Она в курсе.

Открыв багажник «капри», они достали из своих чемоданов приготовленную одежду и пошли по лестнице в женский туалет на первом этаже, чтобы переодеться. Ширли нигде не было видно, поэтому и Линда, и Белла решили, что девушка выбросила комбинезон и ушла в той одежде, которая была на ней под костюмом.

 

 

– Аэропорт Лутон, пожалуйста, – сказала она, усаживаясь.

Таксист не мог поверить своему счастью.

– Как я рад уехать из города, мисс! – воскликнул он. – Утро было ужасное! Что-то случилось в туннеле под Стрэндом, скопились дикие пробки…

 

 

– Соберись, подруга, – сказала Линда. – Понятно, что тебе больно, но нужно потерпеть. Хотя бы сними комбинезон, а в аэропорту, если успеешь, заскочишь в туалет и переоденешься.

Ширли с трудом вылезла и стояла, опираясь о крышу своего автомобиля, пока Линда стягивала с нее комбинезон.

– Я сама его выкину, – сказала Линда, засовывая комбинезон в пакет. – Тебе нужно спешить. Нам надо действовать по плану.

Ширли села обратно за руль, открыла бардачок и вынула косметичку.

Линда засмеялась:

– Что бы ни произошло, ты всегда должна выглядеть идеально!

Ширли слабо улыбнулась сквозь слезы.

Вернувшись к «капри», Линда завела двигатель и уехала.

На подходе к парковке Долли увидела, как из ворот выезжает «капри» Линды и скрывается за поворотом. Долли так обрадовалась, что едва не бегом поднялась по лестнице на верхний этаж. Подойдя к своему «мерседесу», она открыла багажник – там были аккуратно сложены все три рюкзака.

Быстрый переход