Конечно, до поры до времени. А вокруг все эти „легавые“, дрожащие от нетерпения, — кинутся штурмовать, если, не дай Бог, кого-то поцарапает… Убить заложника? Ранить? Да, если придется брать дверь приступом. Ну а задеть полицейского здесь, на улице? Это то же самое. Ты играешь в эту игру, да. Но только до тех пор, пока правила не изменятся, то есть пока не станешь полицейским по долгу службы».
— Хилди, вот-вот будет кофе, который вы просили, — сказала Мэри Бет.
— Что-то долго его нет, — отозвалась Хилди.
— Нам пришлось послать за ним в кафетерий, в конце квартала.
— Ха! Целый час уже прошел.
— Нет, только десять минут, Хилди…
— Не спорьте с ней, — прошипел Брэди.
— Сейчас, сейчас принесут, — сказала Мэри Бет. — Уже несут.
— А кто это там с тобой? — спросила Хилди с нескрываемым подозрением.
Мэри Бет посмотрела на Брэди, молчаливо спрашивая: как ответить, босс?..
Брэди помотал головой, прижал палец к губам: не надо отвечать.
— Никого здесь нет, — ответила Мэри Бет. — Я тут одна.
— А мне послышалось, что ты с кем-то разговаривала.
Брэди снова отрицательно мотнул головой.
— Да нет, здесь только я, — сказала Мэри Бет.
«Почему он заставляет ее врать?» — подумала Эйлин.
— Но там же есть «легавые», я знаю. Они там есть.
— Да, есть.
— Но не рядом с дверью? Ты правду говоришь?
— Да, Хилди. Я совсем одна у двери.
Брэди удовлетворенно кивнул.
— Почему бы тебе не приоткрыть дверь? Самую малость, — спросила Мэри Бет.
Это буквально сразило Брэди, он выпучил глаза. Такие же синие и пронзительные, как у Мэри Бет, но сейчас удивленные донельзя. Что это она там выдумала? Он затряс головой.
— Откроешь и увидишь, что я здесь одна, — сказала Мэри Бет и помахала Брэди: отходите.
Но Брэди еще более энергично завертел головой. Он стоял по левую сторону от сотрудницы, его лысая макушка сверкала на солнце, орлиный нос клевал удушающе горячий воздух, а лицо выражало отчаянный протест: нет! нет! Что за нелегкая тебя одолела?
Мэри снова показала ему, что надо убираться…
— Открой дверь, Хилди. Ты увидишь…
Брэди с возмущением посмотрел на Мэри Бет.
— Я одна здесь, — продолжала она.
Мэри Бет с яростью посмотрела на Брэди. Казалось, их зрачки в ослеплении сцепились друг с другом: голубое с голубым, лед и пламень. Брэди, отойдя на цыпочках, направился к Майклу Гудмэну, стоявшему с курсантами. Брэди сказал ему:
— Я хочу, чтобы она убралась от двери.
— Инспектор…
— Она откроет дверь, когда принесут кофе. Мулэни опережает события.
— А вдруг она чувствует нечто такое, чего вы не улавливаете? — спросил Гудмэн. — Ведь разговаривает-то с ней она. Возможно, что…
— Я все время был рядом, — перебил Брэди. — И все слышал, все их переговоры. И я вас уверяю, что напрасно она так торопится с проклятой дверью. Эта женщина откроет ее и начнет стрелять. Вот что она сделает.
«Он ей не доверяет», — подумала Эйлин.
— Дайте ей еще пару минут, — попросил Гудмэн.
— Я думаю, придется подключить к переговорам еще кого-нибудь. Подождем, когда принесут кофе и…
— Смотрите! — сказала Эйлин.
Они обернулись. |