Изменить размер шрифта - +

Кенигсмарк то краснел,  те  бледнел,  меняясь  в  лице,  и  эти  превращения
отражали охватившие его бурные чувства. Его бездонные  глаза  цвета  сапфира
гневно засверкали, когда женщина под занавес  поведала  ему  о  перенесенных
побоях.
     - Довольно, госпожа, - воскликнул он. - Я клянусь  вам,  что  он  будет
наказан, да услышит меня Господь!
     - Наказан... - машинально повторила  Софи,  остановившись  и  глядя  на
Филиппа с грустной недоверчивой улыбкой. - Друг  мой,  я  ищу  не  кары  для
него, а избавления для себя.
     - Одно другому не помеха, - с жаром отвечал он, похлопывая  ладонью  по
рукоятке шпаги. - Вы избавитесь от этого грубияна,  как  только  я  настигну
его. Нынче же вечером я последую за ним в Берлин.
     - Что вы намерены сделать? Что все это значит? - спросила она.
     - Я проткну его насквозь своей шпагой и сделаю вас вдовой, госпожа.
     Софи покачала головой.
     - Принцы не дерутся на дуэли, - с презрением сказала она.
     - Я нанесу Георгу такое оскорбление, что у него не будет выбора,  разве
что он и вправду не знает ни стыда, ни совести. Я улучу такую минуту,  когда
вино придаст ему достаточно храбрости, чтобы принять вызов.  А  если  ничего
не выйдет, и он спрячется за свой титул -  что  ж,  есть  и  другие  способы
покончить с ним.
     Быть может, в этот миг Филипп вспомнил о мистере Тинне.
     У бедняжки Софи потеплело на душе: ведь это из-за нее  граф  выказывает
такое пылкое безрассудство и романтическое  негодование.  А  она  уже  давно
холодна  как  лед,  ведь  она  жаждет  любви  и  нуждается  в   сострадании.
Поддавшись внезапному порыву, она стиснула руку Филиппа.
     - Друг мой, друг мой! - дрожащим голосом вскричала она. -  Вы  сошли  с
ума. Вы прекрасны в своем безрассудстве, но все же это -  безрассудство.  Вы
подумали, что станет с вами, если вы действительно это сделаете?
     Он отмахнулся от ее доводов презрительным, почти сердитым жестом.
     - Разве дело в этом? Меня больше волнует, что станет с вами. Я  рожден,
чтобы служить Вам, моя принцесса, и вот  это  время  наступило...  -  Филипп
улыбнулся, пожал плечами, потом выразительным движением воздел руки  к  небу
и вновь уронил их вдоль тела. В этом человеке как-то одновременно  уживались
и дворянин, и сказочный герой, и странствующий рыцарь.
     Она подошла к нему, взялась своими белыми руками  за  голубые  отвороты
мундира и нежно заглянула в его прекрасные глаза. Возможно, впервые в  жизни
она была близка к тому, чтобы поцеловать мужчину,  но  только  как  любимого
брата, в знак глубокой благодарности за  его  преданность  ей,  женщине,  не
имевшей по-настоящему верных друзей.
     - Знай  вы,  какой  бальзам  на  мою  израненную  душу   пролили   этим
доказательством вашей дружбы, вы бы поняли, что  я  не  нахожу  слов,  чтобы
выразить мою признательность, - молвила она.
Быстрый переход