328)
Впервые - на отдельном листке, отпечатанном в типографии А. И.
Мамонтова и К? (имеются экземпляры в ГВЛ, ф. 315.13.33; в ПД, ф. 137.75; в
ЦГАЛИ), под заглавием "На пятидесятилетие моей музы" и с датой "28 января
1889 г.", являющейся не датой написания, как указано в Изд. 1959 г. (стр.
790), а датой, когда печатался юбилейный листок. Авторизованный текст - в
письме к Полонскому от 16 января 1889 г. (ЯД).
24 января 1889 г. Полонский отвечал: "Твое стихотворение по поводу
твоего юбилея очень хорошо. И так как, смею думать, за твоим юбилейным
обедом будут только истинные поклонники твоего таланта, то ты смело можешь
им преподнести и свои стихи или послать их тем, от кого будут телеграммы -
вместо того, чтобы такое заявление благодарности печатать в газетах" (ПД).
Фет последовал совету Полонского. Всем присутствующим на юбилее раздавались
печатные экземпляры стихотворения (см. комментарий к предыдущему стих.). В
настоящее время сохранилось несколько экземпляров с дарственными надписями,
например, В. К. Вульферту (ЦГАЛИ), К. Р. (ПД).
Страхову была послана в не дошедшем до нас письме, по-видимому, та же
ранняя редакция стихотворения, что и Полонскому (см. "Другие редакции и
варианты"). Это видно из письма Страхова Фету от 18 января 1889 г., в
котором он не только отмечает отдельные неудавшиеся, по его мнению, строки,
но и предлагает (переписанный на отдельном листе) свой вариант этого
стихотворения, "...погрузясь в чтение вашего стихотворения, - писал Страхов,
- я с моей смутной головой предался странному и непозволительному занятию: я
стал выправлять ваши стихи <...> Посмотрите теперь, что из этого вышло, и не
сердитесь на мою дерзость, а просто бросьте прилагаемый листок в печь. В
третьем вашем стихе _вдруг_ мне показалось вставкой; _рой - понесли_ - хоть
и не вполне правильно, но очень терпимо. _Божиим_ противоречит _моим_, хотя
это противоречие и совершенно фетовское. Ну - вы сами увидите, что там
сделано и почему" (ПД). Интересно, что Фет полностью принял редакцию
Страхова и окончательный текст 3, 4, 10 и 15 строк взят им из страховского
варианта стихотворения.
XIV. "Чуя внушенный другими ответ..."
(Стр. 330)
Впервые - МИГ, 1890 от 20 мая, No 43, стр. 170. В ВО i вошло с
изменениями. Авторизованный текст - в письмах к Полонскому от 31 января и К.
Р. от 4 марта 1890 г. (ПД).
Написано как ответ на "Крейцерову сонату" Л. Н. Толстого. Посылая его
Полонскому, Фет объяснял: "Прекрасно в одном из писем ко мне говорит
Толстой: "Нельзя уговорить камень, чтобы он падал кверху, а не книзу, куда
его тянет". |