(ПД), список рукой Е. В.
Федоровой - в ГБЛ (ф. 315.1.22).
19 декабря 1890 г. Полонский писал поэту: "...Вот смотрю я на свои
стихи: "Ты ничего не потеряла, // Но все ты вдруг, приобрела..." Почему
вдруг, а не постепенно? Может быть, так и следует, как ты написал. -
Положим, я бы сказал: "И новое приобрела", но могу ли я поручиться, что это
лучше?" 21 декабря Фет ответил: "В большинстве случаев неясность -
обвинительный приговор поэта. Но, во-первых, бывают случаи, когда поэт сам
не подымает окончательно завесы перед зрителем, предоставляя последнему
глядеть сквозь дымку, как, например, пред изображением вчерашней наивной
девушки, взглянувшей наконец в действительную жизнь с ее высшими дарами. Как
же тут не сказать: вдруг приобрела? Я хотел сказать, что по внешности нельзя
отличить вчерашнее наивное существо от сегодняшней жизненной женщины за
исключением, быть может, невольного выражения во взоре. По-моему,
разоблачать эту мысль до последней очевидности поэту не следует. Во-вторых,
у всякого поэтического стиха есть то призрачное увеличение объема, которое
существует в дрожащей струне (так как без этого дрожания нет самой
музыки)..." (ПД).
II. Сентябрьская роза
(Стр. 374)
Впервые - "Царь-колокол", 1891, No 4, стр. 57. Авторизованный текст без
заглавия - в письме к Полонскому от 9 декабря 1890 г. (ПД). В ответном
письме от 19 декабря Полонский писал, что в стихотворение, - чтобы понять
его, - "...нужно мысленно вставить пропущенные слова - или роза с тем и
расцвела, чтоб прильнуть к груди хозяйки молодой, - или она этого хочет -
ждет, что ее сорвут и приколят к груди; а иной, чего доброго, спросит, как
могла роза расцвесть в октябре, да еще на _мертвенной_ гряде! - слово
_мертвенный_ слишком сильно <...> для меня высота поэтического искусства -
это такая простота и ясность, чтобы каждая полуграмотная девчонка понимала
их, - таковы лучшие стихотворения Пушкина и Лермонтова... и, добавлю, лучшие
стихотворения Фета". Далее Полонский пишет, что понять поэзию Фета смогут
лишь немногие, так как "у ней свое идеальное солнце - своя манера, свои
капризы..." (ПД). 30 декабря 1890 г. Фет ответил: "Хотя наши штамповые розы
цветут до нашего отъезда в Москву - 1 октября, - тем не менее я исправил
_сентября; и вместо "расставшись с мертвенной грядой", - поставил "с
холодной разлучалась грядой"". В журнале Фет поместил стихотворение уже в
исправленном виде. |