Его башмаки, подкованные железом, прогрохотали по каменным плитам пола.
— Доброе утро, лорд Эрекозе, — сказал он.
Я поклонился:
— Доброе утро, лорд Каторн. Прошу прощения, если заставил ждать. Я упражнялся с этим мечом…
— С мечом Канаяной… — Каторн бросил на меч подозрительный взгляд.
— С мечом Канаяной, — повторил я. — Не угодно ли перекусить или выпить, лорд Каторн?
Я очень старался угодить ему не только потому, что неразумно иметь в качестве врага столь искушенного воина да еще в период подготовки главной военной кампании, но и потому, как я уже говорил, что в достаточной мере преисполнился к Каторну сочувствия.
Однако Каторн смягчиться не пожелал.
— Я плотно позавтракал еще на заре. Меня интересуют значительно более важные проблемы, чем вкусная еда, лорд Эрекозе, — заявил он.
— Каковы же эти проблемы? — я мужественно сдержался.
— Военные, разумеется. А что бы вы хотели еще услышать от меня, лорд Эрекозе?
— Да, действительно. А какие именно военные проблемы вы хотели бы обсудить со мной, лорд Каторн?
— По-моему, нам следует атаковать элдренов прежде, чем они сами пойдут на нас войной.
— Лучший вид защиты — это нападение, не правда ли?
Он, казалось, удивился. Совершенно очевидно, что раньше он этой поговорки не слышал.
— Отлично сказано, господин мой. Можно подумать, что передо мной настоящий элдрен — так ловко вы управляетесь со словами… — он явно испытывал мое терпение. Но я и этот грязный намек проглотил.
— Итак, мы нападем на них. И что дальше? — спросил я.
— Именно это мы и должны обсудить со всеми вместе. Но совершенно очевидно, какая точка у них самая уязвимая.
— И какая же?
Он быстро прошагал в другую комнату и вернулся оттуда с картой, которую расстелил на скамье. Это была карта третьего континента, того, что полностью находился во власти элдренов и назывался Мернадин. Острым концом кинжала Каторн указал в то самое место, которое при мне уже не раз отмечалось накануне вечером.
— Пафанаал, — сказал я.
— Поскольку это слишком важный пункт в той кампании, которая сейчас планируется, элдрены, по-моему, вряд ли ожидают, что мы решимся атаковать этот город в первую очередь, — им ведь известно, что люди устали от сражений, да и силы у нас на исходе…
— Но раз уж мы так измотаны и ослаблены, — сказал я, — не было бы лучше сначала взять какой-нибудь другой, менее важный город?
— Вы забываете, господин мой, что воины вдохновлены вашим появлением в наших рядах, — сухо ответил Каторн.
Я не сумел сдержать улыбку. Но Каторн посмотрел на меня так хмуро и сердито, что я решил на него не обижаться.
— Мы должны научиться действовать вместе, лорд Каторн. Я склоняю голову, признавая ваш авторитет великого воина и ваш огромный опыт. Согласен, что ваше знание повадок и характеров элдренов значительно полнее и глубже моего. И мне, конечно же, необходима ваша помощь — настолько же, насколько королю Ригеносу, как то полагает он сам, необходима моя поддержка. — Я говорил тихо, примирительным тоном.
Каторну, похоже, эти слова пришлись по душе. Он прокашлялся и заговорил снова:
— Едва Пафанаал окажется в наших руках, мы обретем отличный плацдарм для проведения дальнейших операций на суше. Кроме того, владея Пафанаалом, мы легко сможем проводить в жизнь свою собственную стратегию, не ожидая, что предпримет противник, и не идя у элдренов на поводу. Лишь отбросив их назад, к Горам Скорби, можно приступать к весьма утомительной, но необходимой миссии: полному истреблению элдренов. |