Мистер Икс надавил сильнее, потом еще — пока эти сузившиеся глазки не распахнулись.
— В очередной раз задаюсь вопросом: стоите ли вы моей опеки? В Обществе вы пока только три года. Да, вы сильны и действуете эффективно, но совсем не поддаетесь контролю. Я поставил вас с праймами, так как полагал, что их мастерство и владение собой послужат вам примером для подражания. Так вы их убили!
Мистер Икс почувствовал, как в жилах закипает кровь, и напомнил себе, что гнев — не лучший советчик для лидера. Спокойное, бесстрастное руководство намного действеннее. Он сделал глубокий вдох, выдохнул и продолжил:
— Сегодня вы лишили нас ценных убийц. Этому пора положить конец, мистер О., и немедленно.
Мистер Икс убрал ногу. Мистер О. мигом поднялся с пола.
Он хотел было заговорить, но вдруг послышалось странное неприятное гудение. Он осмотрелся в поисках источника звука.
Мистер Икс расплылся в улыбке.
— А теперь, если нет возражений, пройдите в спальню.
Мистер О. пригнулся, готовый кинуться в атаку.
— Что там?
— Пришло время научить вас хорошим манерам. И немножко наказать. Так что соблаговолите пройти в спальню.
Гудение стало настолько громким, что чувствовалось, как все вокруг вибрирует, — ни один слух этого бы не уловил.
— Я сказал правду! — закричал мистер О.
— В спальню. Время разговоров прошло.
Мистер О. глянул через плечо в направлении шума.
— Ради всего святого!
Стальной хваткой мистер Икс вцепился в мистера О., силой втащил его в спальню и швырнул на кровать.
Входная дверь распахнулась настежь.
Глаза мистера О. поползли на лоб от ужаса, когда он увидел Омегу.
— О боже! Нет!
Мистер Икс поправил на лессере одежду, одернув пиджак и рубашку. На всякий случай пригладил темно-русые волосы О. и поцеловал его в лоб, как ребенка.
— Если позволите, — прошептал мистер Икс, — я вас оставлю наедине.
Вышел он через черный ход. Когда усаживался в машину, из хижины донеслись крики.
Глава 8
— Белла, кажется, за нами приехали.
Мэри опустила занавеску.
— Или в Колдуэлле завелся диктатор какой-нибудь из стран третьего мира.
Джон подошел к окну.
«Ого, — показал он. — Посмотри на этот «мерседес». Окна затемненные и, наверное, пуленепробиваемые».
Втроем они вышли из дома Беллы и направились к машине. Из-за руля выбрался пожилой человек небольшого роста, одетый в черную ливрею, и поприветствовал их. Излучаемая им жизнерадостность, сияющая улыбка шли вразрез с его внешностью: рыхлая кожа, длинные мочки ушей и второй подбородок вызывали ощущение, будто бы он таял на глазах, однако счастливое выражение лица говорило о том, что его все вполне устраивает.
— Я Фриц, — сказал он, поклонившись. — Позвольте мне вас отвезти.
Он открыл заднюю дверцу, Белла забралась внутрь, следом за ней Джон. Когда к ним присоединилась Мэри, Фриц закрыл дверцу, и минуту спустя они тронулись с места.
«Мерседес» плавно скользил по дороге. Мэри пыталась рассмотреть окрестности, но окна оказались затемнены на совесть. Похоже было, что их везут в северном направлении. Но как знать?
— Белла, где находится это место?
— Недалеко. — Слова подруги прозвучали не слишком уверенно.
И правда: она заметно нервничала с тех пор, как Джон и Мэри пришли к ней.
— Ты знаешь, куда нас везут?
— Конечно! — Девушка улыбнулась и посмотрела на Джона. — Мы встретимся с самыми удивительными мужчинами, которых ты когда-либо знал. |