У лестницы, удивленно распахнув невидящие глаза, лежала Мари Клер.
Ну что ж, ее Майкл тоже собирался убить.
Мари Клер Катерс-Андерсон умерла.
Странное дело, окружающий мир не останавливается из-за личного горя. Tante Сесиль уехала в Новый Орлеан, чтобы завершить дела, закрыть дом и обосноваться в Сиэтле. Это заняло больше времени, чем она рассчитывала, и Сильвана временно переехала к друзьям в Порт-Анжелус.
Рождество наступило и прошло. Дядя Ричард продолжал много работать, чтобы не думать о своих детях и проблемах. Холли решила, что когда-нибудь, когда все закончится, она поищет магическое средство, которое облегчило бы страдания Ричарда. Он ничему не радовался: ни тому, что его дочери и племянница скоро оканчивают школу, ни тому, что через несколько недель состоится дебют Николь в школьном спектакле. По утрам Ричард просыпался, вежливо разговаривал с дочерьми, исчезал на целый день, возвращался, опять вежливо разговаривал с дочерьми и на всю ночь запирался в спальне, которую когда-то делил с женой.
Николь не хотела иметь ничего общего с магией, хотя Аманда объясняла ей, что именно магия убила их мать, и что Майкл Деверо много раз пытался им навредить.
Холли пошла в «Полкусочка» вдвоем с Николь, чтобы еще раз все обговорить.
— Слушай, Холли, это все началось, когда ты переехала в Сиэтл, — выпалила Николь. — Может, тебе лучше вернуться в Сан-Франциско?
— Не поможет, — ответила Холли, наклоняясь над стеклянной столешницей, чтобы Николь услышала ее сквозь шум. — Майкл все знает. Мы выяснили, какое прошлое у семей Каор и Деверо. Нужно исходить из того, что Деверо тоже о нем знают. Мы — участники многовековой кровной вражды, и, если верить Изабо, первого мая Деверо нападут на нас всеми силами.
— Ох, оставьте меня в покое! Я хочу сыграть роль Джульетты, только и всего, — заявила Николь, скрестив руки на груди.
— Так не получится. Ни у кого из нас троих, — ответила Холли.
Николь вздохнула и покачала головой.
— У меня получится. Я не буду занимать этой ерундой, и ты меня не заставишь.
Аманда и Холли не могли ничего рассказа Ричарду. Девушки хранили свою тайну и надеялись, что его неведение поможет ему выжить.
— Милый, — позвала Кари, заходя в квартиру, — как прошел день?
Жеро отложил в сторону почти готовый атам и взялся за составление новой Книги заклинаний — старая осталась дома. Он раздумывал, рассказать ли Кари о том, что этим утром огромная черная птица с криками выписывала круги небе, явно кого-то высматривая — наверное, самого Жеро. Еще он думал, стоит ли Кари знать, что каждую ночь Жеро сначала вспоминал о Холли, а затем произносил заклинание защиты для нее и семьи Андерсон. После этого начинался один и тот же кошмар: огромный сокол по имени Фантазм выклевывал глаза Жеро, подвешенного за ноги к потолку Зала заклинаний, а полуразложившийся труп с наслаждением наблюдал за жутким зрелищем и одобрительно восклицал что-то на старофранцузском.
«Если отец найдет меня, мне конец».
В доме Кари друзья установили защитные заклинания. Отец Кьялиша помогал ковену советами. В конце концов защита получилась лучше, чем вокруг дома Деверо. Хотя никто и ничто не помешало бы Майклу Деверо добиться цели, Жеро обеспечил недолгую передышку себе и друзьям. Новости о Холли и ее сестрах он получал через Кьялиша и Эдди, которые свободно передвигались по городу, потому что Майкл не знал об их существовании.
«Интересно, занимаются ли сестры магией?»
Кари отодвинула атам и села к Жеро на колени.
«Надеюсь, Холли слышит сообщения, которые я посылаю ей через сны...»
По ночам Жеро Деверо устремлялся к Холли, и они вместе взмывали в звездное небо. Он приходил к ней, целовал ее, касался ее тела. Они летали, как птицы, на крыльях темных страстей: он — Фантазм, она — Пандиона. |