Изменить размер шрифта - +

 

Комментарии к роману «Ведьмы Иглстаза»

 

 

1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ

 

Ричард Блейд, 40 лет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 73 года – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 82 года – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Кристофер Смитти – нейрохирург, помощник Лейтона

Макдан – шеф эдинбургской группы научного центра Лейтона, проектировщик телепортатора (упоминается)

Дэвид Стоун – полковник ВВС США, один из руководителей проекта по изучению НЛО (упоминается)

Джек Хейдж – молодой американский физик; в будущем – создатель теории межвременного переноса и преемник Лейтона (упоминается)

 

ИГЛСТАЗ

 

Ричард Блейд – он же Талса, Пришелец со звезд

Фра Лилла – бартайя рода Фра

Фра Лайана – погибшая мать Лиллы, бывшая бартайя рода Фра (упоминается)

Фра Страм – погибший отец Лиллы, искатель (упоминается)

Фра Кзалт – военачальник рода Фра

Фра Миот – искатель

Фра Панти – молодой воин, ученик Миота

Фра Сенда – отец Панти, оружейник

Фра Ритала – мать Панти

Кина, Залта, Лая – сестры Панти

Фра Онти – воин Фра, погибший в схватке с кастелами

Кастел Брин – дзу рода Кастел

Кастел Бра – его сын и наследник

Тейд Гардана – бартайя рода Тейд

Сиброл – человек из расы керендра (кер‑да)

Кролл – его коллега (упоминается)

Джейдрам, Кали, Саринома – оривэи‑лот, с которыми Блейд встретился во время путешествия на Талзану (упоминаются)

Ффа – клот, полуразумный зверь Иглстаза

 

2. Некоторые географические названия

 

Майра – мир, в котором находится Иглстаз; дословно означает «Земля» и используется также в качестве названия южного континента

Иглстаз – дословно «Лента Жизни», обитаемая часть Майры, протянувшаяся полосой вдоль северного побережья материка

Самнир – северный океан

Иллур – леса и саванна в восточной части Иглстаза, земля фра, расположенная между владениями родов Кастел и Тейт

Иллима – река, протекающая через леса Иллура

Барг – горный хребет в восточной части Майры

Тарвал – горный хребет рядом с Иллимой, в восточной части Майры

Стават Иллур – древнее поселение в лесах Иллура

Стават Тарвал – древняя усадьба в предгорьях Тарвала

Сивдар'ат – Западный мыс

Канна – Восточный мыс

 

3. Некоторые термины и общеупотребительные слова на иглстазе и оривэе ан – лес, дремучая чаща анем – нет (ср. анемо на оривэе; здесь и далее в скобках даются оривэйские эквиваленты слов на языке Иглстаза) анол – да (анола) анем са – не знаю (анемо сай)

 

Арисо – доброе божество иглстазцев; трансформированное понятие «арисайя» арисайя – морально‑этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как «честь», «авторитет» (на оривэе) ас – сильный, могучий (асам) бартайя – женщина‑колдунья, глава рода у дентров и латранов бото – Подземный Страж; обитающее в почве существо, своеобразный лесной санитар гластор – межвременной трансмиттер дзу – мужчина‑колдун; произошло от оривэйского «дзур» – ученый, хранитель знаний дентры – светловолосые иглстазцы

Защитники – каста воинов у паллатов

Калхар – демон зла, олицетворение тьмы кам – хорошо (кам) кау – птица с синими перьями, из которых фра изготавливают головные уборы керендра – или кер‑да – одна из рас паллатов, зеленокожие карлики кинтам – наставник, учитель клот – полуразумное существо Майры, обладающее довольно высоким интеллектом и частично прирученное иглстазцами; напоминает белку‑летягу величиной с крупного тигра.

Быстрый переход