Изменить размер шрифта - +

          Вдоль  стены,  противоположной  кровати,  двумя  унылыми
          рядами  выстроились  придворные.  Застыв  от  важности и
          скуки,  они  ожидают  пробуждения  императрицы.  Княгиня
          Дашкова   и  еще  две  фрейлины  стоят  немного  впереди
          остальных  у  императорского кресла. Молчание нарушается
          лишь  зевками  и шепотом придворных. У изголовья кровати
          гофмейстер   граф  Нарышкин.  Из-за  балдахина  слышится
                               громкий зевок.

Нарышкин (предостерегающе поднимает руку). Тс-с-с...

          Придворные    мгновенно    перестают    перешептываться,
          выравнивают  ряды и застывают в неподвижности. Наступает
          мертвая   тишина.   Из-за   балдахина   раздается   звон
          колокольчика. Нарышкин и княгиня торжественно раздвигают
                  его, выставляя императрицу всем напоказ.
            Екатерина переворачивается на спину и потягивается.

Екатерина (зевает). O-хо-хо...  а...  а-а-а...  о...  ох...  которое  время?
     (Говорит с немецким акцентом.)

Нарышкин (по всем правилам этикета). Ее  императорское  величество  изволили
     проснуться. (Придворные падают на колени.)
Все. Доброе утро, ваше величество.
Нарышкин. Половина одиннадцатого, матушка-императрица.
Екатерина (резким движением садясь на постели). Potztausend!  [Черт  возьми!
     Тьфу, пропасть! (разг. нем.)](Глядя на коленопреклоненных  придворных.)
     Ах, встаньте, встаньте.

                                Все встают.

Ваш этикет мне надоел. Не успею я раскрыть глаза,  как  он  уже  начинается.
     (Снова зевает и сонно откидывается на подушки.) Почему они это  делают,
     Нарышкин?
Нарышкин. Видит бог, не ради вас, матушка-царица. Но поймите  и  вы  их.  Не
     будь вы великая императрица, они были бы никто.
Екатерина (садясь). Они заставляют меня терпеть все это  из-за  собственного
     мелкого тщеславия? So? [Так? (нем.)]
Нарышкин. Точно так. Ну и к тому же, если они не будут этого  делать,  вдруг
     ваше величество велят выпороть их розгами.
Екатерина  (энергично  выпрастывая  ноги  из-под  одеяла,  садится  на  край
     кровати).
Быстрый переход