Изменить размер шрифта - +

     - Я прошу о милости, о царица, - ответил я. - Мне известны твои горести, но, может быть, тебе будет приятно облегчить заботы других.
     - Говори.
     - Речь идет о моей рабыне Гекамеде, дочери Арсиноя Тенедосского.
     - Да, я слышала о ней.
     - Я не могу больше держать ее в своем доме - не важно почему. Я слышал, что в твоей свите появилась вакансия, и прошу отдать ее Гекамеде.
     - Она девственница?
     - Да.
     - Ты можешь за это поручиться?
     - Клянусь Аполлоном.
     - Тогда вечером приводи ее ко мне во дворец. - Голос царицы дрогнул - несомненно, она подумала о том, что может произойти до того.
     - Значит, место в свите принадлежит ей?
     - Да.
     Я удалился с поклонами и благодарностями. Какое-то время я наблюдал за маневрами войска на равнине, потом с сожалением собрался уходить.

Царица разрешила мне привести к ней Гекамеду сегодня вечером, но я не намеревался ждать так долго. Чувствуя, что мне не будет покоя, покуда

Гекамеда не покинет мое жилище раз и навсегда, я решил оставить ее со служанками в покоях царицы.
     "Вместе с надеждой часто гибнет и желание", - твердил я себе.
     Спустившись на улицу, я сел на тощего пилийского жеребца и медленно поехал к дворцу, с трудом пробираясь сквозь людской поток. Весь город

устремился к стенам - лица людей выражали тревогу и надежду.
     "Какая будет радость, - думал я, - если гонец прискачет к воротам на взмыленной лошади с криком:
     "Ахилл пал! Гектор сразил его!"
     Наконец я прибыл во дворец - поездка заняла целый час. Начальник стражи подбежал ко мне, думая, что я привез новости с башен, и посмотрел

на меня как на безумного, узнав, что я всего лишь вернулся по личным делам. Что кто-либо мог покинуть башни в такой день, было выше его

понимания.
     В своих покоях я застал только Гекамеду. Я разрешил Ферейну и Гортине пойти к стенам - впрочем, они пошли бы туда в любом случае. Дочь

Арсиноя сидела в своей комнате с вышивкой на коленях, глядя в окно на деревья и цветы в саду. Сцена совсем не походила на ту, которую я недавно

покинул.
     При моем появлении Гекамеда поднялась. Я подал ей знак сесть, но она осталась стоять.
     - Мне не подобает сидеть в присутствии моего господина, - заявила она.
     Мне показалось, что я слышу в ее голосе нотки сарказма, что облегчало мою задачу.
     - Это было бы дерзостью, Гекамеда, - отозвался я, - если бы я все еще являлся твоим господином.
     Девушка открыла рот, собираясь заговорить, но промолчала.
     - Ты больше не моя рабыня, - продолжал я. - Теперь ты в свите царицы Гекубы. Сегодня утром она приняла тебя к себе. Я пришел проводить тебя

в ее покои. Собирайся.
     Я был готов к протестам, зная, что дочери Арсиноя не понравится, что от нее избавились столь бесцеремонно. Но меня удивило выражение горя и

гнева на ее лице.
     - В свите царицы Гекубы! - воскликнула она. По ее тону можно было подумать, будто я прошу ее стать публичной девкой.
     - Да, - кивнул я и объяснил, думая, что Гекамеда, возможно, неверно меня поняла:
     - Это почетное место, достойное твоего имени.
Быстрый переход