Позже Мария Федоровна написала на этом документе: «Инструкция, которую великий князь начертал для меня, прежде чем меня узнал, и которую он передал мне в Рейнсберге. Благодаря Бога, она мне не понадобилась, так как моя привязанность к нему всегда побуждала и всегда будет побуждать меня предупреждать его желания; муж мой сознал сам, что требования, им предъявленныя, были ему внушены злополучным опытом его перваго брака». А Павел приписал ниже: «Я не стыжусь в этом перед Богом и совершенно отказался от мыслей, внушенных мне моим злополучным опытом. Я обязан сделать это признание такой супруге, как моя, которая обладает добродетелями и достоинствами и которую я люблю всем сердцем».
На самом деле даже строгое соблюдение этой инструкции не помогло поддерживать мир во дворце. Правда, в начале, сразу же после приезда принцессы, там царила идиллия.
Вот София Доротея, еще невеста, посылает к цесаревичу записку после визита Екатерины: «Императрица только что вышла от меня; Боже мой, какая она чудесная; я обожаю, до безумия люблю ее; это посещение доставило мне такое большое удовольствие, что я захотела тотчас же уведомить вас о том, так как хочу разделить с моим дорогим князем все мои хорошия мгновения: маленькое следствие дружбы, которую я испытываю к нему».
Цесаревич тут же послал эту записочку императрице, сделав на ней приписку: «Я посылаю вашему величеству результат посещения, которое вы только что сделали».
Екатерина же ответила: «Я тоже сообщу вам о результатах и посещения и письма – обоих вас я люблю от всего сердца».
А вот принцесса снова пишет жениху: «Я не могу лечь, мой дорогой и обожаемый князь, не сказавши вам еще раз, что я до безумия люблю и обожаю вас: моя дружба к вам, моя любовь, моя привязанность к вам еще более возросли после разговора, который был у нас сегодня вечером. Богу известно, каким счастьем представляется для меня вскоре принадлежать вам; вся моя жизнь будет служить вам доказательством моих нежных чувств; да, дорогой, обожаемый, драгоценнейший князь, вся моя жизнь будет служить лишь для того, чтобы явить вам доказательства той нежной привязанности и любви, которыя мое сердце будет постоянно питать к вам. Покойной ночи, обожаемый и дорогой князь, спите хорошо, не беспокойтесь призраками, но вспоминайте немного о той, которая обожает вас».
Екатерина же рассказывает своей подруге, г-же Бьельке: «Признаюсь вам, что я пристрастилась к этой очаровательной принцессе, пристрастилась в буквальном смысле слова; она именно такая, какую можно было желать: стройна, как нимфа, цвет лица – смесь лилии и розы, прелестнейшая кожа в свете; высокий рост, с соразмерною полнотою, и легкость поступи. Кротость, доброта сердца и искренность выражаются у нея на лице. Все от нея в восторге, и тот, кто не полюбит ея, будет не прав, так как она создана для этого и делает все, чтобы быть любимой. Словом, моя принцесса представляет собою все, чего я желала, и вот я довольна. Я всегда хотела ее получить; вот уже десять лет, как мои взоры устремлены на нее; когда, три года тому назад, надо было женить великаго князя, моей принцессе было только тринадцать лет. В последние три года я, как и следовало быть, потеряла ее из виду. Но как только место очистилось, я потребовала свою принцессу; три дня спустя я получаю известие, что она невеста, и чья? В продолжение трех лет, по странной случайности, разстроилось пять предположений об ея замужестве, и все способствовало тому, чтобы мне получить ее. Свадьба будет через восемь дней после того, как она примет православие, и я надеюсь, что сентябрь месяц не пройдет без того, чтобы наши надежды с этой стороны не сбылись».
Но вскоре старые конфликты дали о себе знать. Екатерина чем дальше, тем больше злилась на Павла, а с ним и на свою невестку и скоро стала называть их «m-r et m-me de Secondat» – «месье и мадам Второй Сорт» или «die schwere Bagage» – «тяжелая поклажа». |