Изменить размер шрифта - +
Если же вы надеетесь на тот револьвер, который в настоящий момент сжимаете в своей руке, то он годится только для того, чтобы застрелиться и не для чего более. При том, как волна качает вашу лодку, из этого револьвера вы сможете попасть только во что-то размером со стену трехэтажного дома. Зато я отсюда могу попробовать прострелить вам руки-ноги, чтобы вы не сопротивлялись, когда вас будут брать в плен.

Посмотрев на револьвер в своей руке и внимательным взором оценив собеседника, кэптэн Картер вздохнул и выбросил свой револьвер за борт.

– Ладно, джентльмены, – мрачно сказал он, – пусть будет по-вашему. Не надо брать нас силой, мы сдаемся на милость победителя и надеемся, что ваше обращение будет воистину гуманным. Мы надеемся, что ваше начальство прояснит нам – на каком основании были атакованы и уничтожены корабли Его Величества притом, что между Российской и Британской Империями отсутствует состояние войны?

 

15 июня 1904 года, утро по местному времени. Острова Эллиота, пароход «Принцесса Солнца»

Великая княгиня Ольга Александровна Романова

После завтрака господин Одинцов позвал меня прогуляться на солнечную палубу. В последе время благодаря усилиям Дарьи я похорошела и расцвела, поэтому, получив такое приглашение от любого другого, я бы подумала, что он станет приставать ко мне со всяческими лирическими глупостями, но Павел Павлович уж точно не таков. Он нежно любит свою Дарью Михайловну, и я не понимаю, почему она не хочет открыться перед ним по поводу своей беременности. Когда я узнала, что там, у себя, в своем времени, она воевала и была тяжело ранена, сердце мое разрывалось от нежности и сочувствия к ней. Я же вижу, что они оба, за кучей дел не находя времени на венчание, непроизвольно творят большой грех. Нет, я понимаю, что такая большая любовь, как у них, дается только по Божьему соизволению, но, не закрепив этот Божий Дар венчанием, они рискуют навлечь на себя неудовольствие Господа нашего Иисуса Христа.

Но сейчас речь идет не о них, а обо мне, поэтому я поднимаюсь вслед за Павлом Павловичем на верхнюю палубу и приготавливаюсь слушать, что он имеет мне сказать. Я вижу, что этот замечательный, умный и сильный человек встревожен и напряжен, и отношу это на счет той попытки нападения британского флота, которая была отбита позавчерашним утром. Теперь вся Британия в ярости. Их флот потоплен, адмирал попал в плен, а о том, что они сами собирались напасть на нас, никто и не вспоминает. Они бы объявили России войну прямо сегодня, но не сделают этого никогда, потому что у Британии нет возможности вести эту войну в одиночку, а союзников, которые стали бы проливать кровь за британские интересы, поблизости пока не наблюдается. Даже англо-французский пакт о Сердечном Согласии еще не подписан. Слишком уж сильно смутили французов победы русского оружия; и Парижских политиков опять одолели сомнения, в тот ли поезд вообще они садятся.

Так что, как говорил канцлер Горчаков: «Война ограничится порханием бумаг», и я не вижу в этом факте причин для большого беспокойства. Кстати, пленный британский адмирал обедает за нашим столом, хотя я предпочла бы никогда не видеть его постной рожи. У него такой вид, как будто это не он собирался в набег на нашу базу, а мы похитили его прямо из родового поместья, привезли сюда и теперь мучаем изо всех сил. Это он еще моего Александра Владимировича не видел и его головорезов (как старых, так и новых) а то и вовсе впал бы в уныние.

Кстати, британское правительство все отрицает, но адмирал уверяет, что на эту операцию у него имелся прямой приказ от их Адмиралтейства. В то же время в Адмиралтействе от всего отпираются и говорят, что никакого приказа нападать на российскую территорию они не давали. Когда я сама посмотрела на этого адмирала Ноэля, у меня сложилось о нем мнение, что самостоятельно он не сядет даже пить свой пятичасовой чай, а не то что совершать враждебные действия против сопредельной державы.

Быстрый переход