Изменить размер шрифта - +
Наконец Бьяджио отступил назад.

– Готовься. Ждать осталось недолго, – сказал он и вернулся на мостик.

«Принц Лисса» мчался по океану, преследуя «Бесстрашного». Он ушел от Кроута три часа назад и держал курс прямо на поднимающееся солнце. Марус и его офицеры то и дело отдавали команды матросам, маневрируя так, чтобы максимально использовать попутный ветер. Наполненные паруса гнали шхуну вперед. Артиллеристы готовили орудия к бою, доставая порох и картечь. Ричиус стоял на носу рядом с Пракной, оглядывая бесконечный океан. Его терзали мрачные предчувствия, и он мысленно подгонял «Принца». Все его мысли были устремлены к Дьяне, оказавшейся в руках у Бьяджио. Ему представлялись самые ужасные картины. Если он…

– Вон они! – крикнул Пракна, указывая на северо-восток.

Ричиус вздрогнул и попытался разглядеть крошечное пятнышко на горизонте. Крик с «вороньего гнезда» подтвердил, что командующий не ошибся.

– Это он, Пракна, – сказал Марус. Первый помощник быстро подошел к капитану. – «Бесстрашный». Пракна внимательно смотрел в подзорную трубу.

– Да. И он не один. С ним еще два дредноута. – Он помолчал, недоумевая. – Но они почти не движутся! У «Бесстрашного» зарифлены паруса. Что они делают?

Ричиус сразу же все понял,

– Ждут нас, – сказал он. – Бьяджио знал, что мы придем. Пракна опустил подзорную трубу. Его лицо застыло в страшной гримасе.

– «Бесстрашный»! – снова повторил он. – Посмотри на него, Марус.

– Да, сэр, – отозвался первый помощник. – Крупная бестия.

– Велик для нас, как ты думаешь? Марус улыбнулся:

– Это не значит, что нам не следует попытаться.

– Они не заставят нас принимать бой, – сказал Ричиус. Намерения Бьяджио были ему ясны. – Бьяджио нужен я. Он не станет открывать огня, пока я не поднимусь к ним на борт. Если я поплыву к ним, вы успеете уйти.

Пракна покачал головой:

– Очень смело, мальчик, но я тебя так легко не отдам. Если Никабар хочет боя, он его получит.

– Пракна, прошу тебя! – взмолился Ричиус. – Не открывай огня! У тебя нет шансов, и ты это знаешь. Просто подойди ближе, и попытаемся с ними говорить. Быть может, я смогу вызволить оттуда Дьяну. Бьяджио может согласиться на обмен.

– Тебя на твою жену, – мрачно сказал Марус. – Мерзкий обмен.

Ричиус понимал, что у него нет выбора.

– Деваться некуда, – сказал он. – Думаю, Бьяджио согласится. Ему нужен я, а не Дьяна.

– Будь по-твоему, Шакал, – решил Пракна. – Мы подплывем ближе. Посмотрим, чего хочет этот дьявол.

Дьяна заметила лисскую шхуну – и в тот же момент с мачты донесся крик наблюдателя. На палубе матросы начали готовиться к стычке. Никабар отдавал приказы. На нижней палубе заскрипели металлические чудовища: там стояли знаменитые огнеметы Нара. Бьяджио подбежал к лееру, указывая на приближающийся корабль.

– Вот он! – закричал он. – «Принц Лисса»! – Он победно вскинул кулак. – Я же говорил, что они приплывут, Данар! Ну, что я говорил?

Адмирал Никабар его не слушал. Он разворачивал корабль для бортового залпа. Матросы замахали разноцветными флажками, давая другим дредноутам сигналы, которых Дьяна не понимала. Оттуда замахали в ответ и тоже послышались команды. Два корабля прекратили бесцельное кружение и повернули ощетинившиеся орудиями борта к лисской шхуне. Дьяна испугалась до смерти.

Быстрый переход