– Господи…
И тут он увидел Бьяджио. Граф все еще стоял в стороне и пока не произнес ни слова. Держа Дьяну за руку, Ричиус повернулся к своему врагу. На золотистом лице Бьяджио было написано странное внимание. Он смотрел на Ричиуса с любопытством, но был как-то странно тих.
– Я здесь, – объявил Ричиус, стараясь говорить смело. Он не знал, замечает ли Бьяджио, что он дрожит всем телом. – Отпусти Дьяну.
Граф Ренато Бьяджио продолжал молча смотреть на Ричиуса. Его синие глаза горели неестественным светом, играла на солнце янтарная кожа. И страшно было его видеть. Для Ричиуса – почти невыносимо.
– Скажи хоть что-нибудь, черт тебя побери! – потребовал Ричиус. – Я здесь. Разве не этого ты хотел?
На какую– то долю секунды взгляд Бьяджио обратился на Дьяну. А потом он ослепительно улыбнулся. Впервые за много лет Ричиус услышал его сладкий голос.
– Твоя жена утверждает, что между нами нет вражды, Нарский Шакал, – проговорил граф. – Интересно, а что думаешь ты?
– Отпусти ее, Бьяджио. Она тебе не нужна.
Граф шагнул ближе, хладнокровно глядя на Ричиуса: так ученый мог бы рассматривать интересный экземпляр.
– Ты мало изменился, Шакал. Стал чуть старше. Но все такой же горячий. Может, именно это так нравится твоей жене.
Эти загадки привели Ричиуса в ярость.
– Отпустишь ты ее или нет? – взорвался он. – Я поднялся на борт для честного обмена. Хоть раз в кои-то веки покажи миру, что у тебя тоже есть честь. Отпусти Дьяну.
– Сначала ответь на мой вопрос, – сказал граф. – Что ты думаешь о нашей вражде?
– Твоей вражде, – едко уточнил Ричиус. – Я ее не начинал. Мне хотелось только одного – спасти Дьяну. Именно поэтому я уехал из Нара. – Он стиснул зубы, пытаясь справиться с яростью. – И поэтому ты убил Сабрину. Боже, как я тебя ненавижу, чудовище! Бьяджио рассмеялся.
– Уже второй раз за день мне это говорят. – Он притворно вздохнул. – Но продолжай, пожалуйста. Так ты со мной вовсе не враждуешь?
– Я бы убил тебя, если бы мог, – с полной искренностью ответил Ричиус. – Но вместо этого я отдал себя в твои руки. Отпусти Дьяну. Я не стану сопротивляться.
– А если я отпущу вас обоих? – спросил Бьяджио. – Что тогда?
Ричиус был потрясен. И Дьяна тоже. Она отпустила руку Ричиуса и шагнула вперед.
– Что ты хочешь сказать? – спросила она. – Ты готов нас отпустить?
Лицо графа Бьяджио сохраняло неестественную безмятежность, но при взгляде на Дьяну оно немного просветлело.
– Ты дала мне немало пищи для размышлений, Дьяна Вэнтран. Быть может, я должен что-то дать тебе взамен.
– Играешь с нами, как кот с мышью? – прорычал Ричиус и шагнул к графу. Тут же его схватили за куртку и оттащили назад, но Бьяджио поднял руку, давая знак отпустить Ричиуса. Ричиус огляделся, не понимая, что происходит. – Опять твои трюки! – недоверчиво усмехнулся он. – Не верь ему, Дьяна.
Бьяджио не отреагировал на его слова.
– Леди Вэнтран, я возвращаю вам вашего несносного мужа. Вы можете свободно уехать.
– Что? – выпалил Никабар. – Ренато, что ты делаешь?
– Плачу долг, Данар, – спокойно ответил граф. Он взял Дьяну за руку и поцеловал ей пальцы. Ричиус не верил своим глазам.
– Почему? – вопросил он потрясение. – Я не понимаю. Граф Бьяджио повернулся и подошел к нему.
– У тебя необыкновенная жена, – сказал он с тихим гневом. |