Изменить размер шрифта - +
При этом мясо трещало, словно шкура, которую снимают с животного.

— Оно горячее! — воскликнула Зигрид. — Боги милостивые, да оно болеет, ты чувствуешь? У него горячка!

— Да, — добавил Такеда, — здесь так холодно, что оно заболело гриппом!

— Точно, — подтвердила девушка. — Мы завернемся в эту горячечную ткань, и она согреет нас, пока мы будем ползти к выходу. Идем!

Такеда еще колебался, рот его скривился от отвращения.

— Как пальто, — настаивала Зигрид, — одно живое пальто на двоих. Иди, заворачивайся!

Ребята укрылись накидкой из розового мяса, подоткнув ее под себя, как одеяло. Они чувствовали под руками беспорядочные пульсации, которые дергали одеяло в разные стороны. Накидка ужасно пахла потом и горячкой, но от ее тепла им было хорошо. У подростков тотчас же перестали стучать зубы.

— Как живая грелка, — бормотала девушка, — грелка с горячей кровью!

— Надо идти, — сказал наконец Такеда, — надо добраться до выхода до того, как одеяло остынет.

— Подожди, — прервала его Зигрид, — посмотри, не оттаял ли эликсир. Ведь он замерз после взрыва.

Такеда поднес флакон к глазам, эликсир по-прежнему был замерзшим.

— Может, здесь какое-то колдовство, — прошептал он, — магия Великого Змея?

— Узнаем позже, а пока у нас есть одеяло из плоти, этого достаточно.

Бок о бок подростки стали штурмовать гору.

К счастью, лед сковал между собой все черепа, что лежали на дороге, так что теперь подростки могли идти по этому скользкому покрытию, и «шары» не катались под их ногами. Трижды они поскальзывались, но одеяло из мяса смягчало удар; к тому же, образовав валик, одеяло помешало им скатиться с горы и вернуться на исходную точку.

Через какое-то время Такеда снова поднес к свету пузырек с эликсиром. Но он по-прежнему представлял собой лед, более твердый, чем застывший янтарь.

— Без одеяла из мяса мы бы уже умерли, — сказала Зигрид.

— Это правда, но нам еще нужно пройти значительную часть пути. Будет ли это одеяло жить достаточно долго, чтобы укрывать нас, пока мы не выйдем из зоны сильного холода?

— Не знаю, — призналась Зигрид, — это ведь лишь примитивный организм. Мучающая его лихорадка, вероятно, убьет его.

— Тогда надо снова отправляться в путь без промедления.

 

Когда туннель стал сужаться, они поползли на четвереньках, накрывшись лихорадочным покрывалом, избежав таким образом ужасно холодного воздуха. Черепа не шевелились под их руками и ногами. Теперь это были лишь костяные шары, лишенные какой-либо злой магии, смерзшиеся друг с другом от холода колдовской зимы.

И вдруг «бифштекс» резко сжался, давя на подростков, словно хотел раздробить их. Зигрид закричала от боли.

— Что это было? — забормотал Такеда.

— Я… я думаю, что он чихнул… — проговорила Зигрид. — Его болезнь усиливается.

— Боже мой! — стал возражать юноша. — А я подумал, что он хочет раздавить нас!

— Значит, он и еще будет чихать, — изрекла Зигрид. — Лучше ускорить шаг.

 

Они с облегчением пошли к последнему участку, который должен был вывести их к выходу из пещеры. Хотя ползти в гору было не так уж и просто, им удалось выбраться наверх, не уронив пальто из горячего мяса, которое спасало их от холода. Когда подростки повалились в снег, они были без сил, их руки и ноги дрожали. Ребята легли прямо на землю, согреваясь от лихорадки «бифштекса», ожидая, пока их сердца станут биться нормально.

Быстрый переход